Uusimmat kommentit

Kommentti Lähetetty
Kirjastot.fi:n monihausta (http://monihaku.kirjastot.fi/) ei löydy valitettavasti tätä uudempaa versiota. Terveisin toimitus
Tuohon kansan suussa teoriaan kyllä olisin taipuvainen, koska esim. mummoni s. 1903 (Liperi) osasi lorun vaikka oikein lukea...
Entä löytyykö uudempaa saksankielistä versiota Charlie und Louise Das doppelte Lottchen -elokuvaa? Tekstityksellä?
Kyseessä on Alice Tegnérin säveltämä Betlehems stjärna, johon sanat on kirjoittanut Viktor Rydberg. Se on Aukusti Simojoen...
Köyhän lapsen joulukuusen melodia EI ole sama kuin Tuule, tuuli leppeämmin. Kyllä ne vähän muistuttavat toisiaan... Minä...
MILLÄ SIVULLA SE MINUN YSTÄVÄNI LAULU ON MUSICA 3-4
Aleksei N(ikolajevitš) Tolstoita ei pidä siis sotkea Aleksei K(onstantinovitš)Tolstoihin, joka eli 1817-1875. Voi selittää...
Minäkin kiitän, tämä on hieno palvelu!
Tammen asiakaspalvelusta vastattiin että suomennos ilmestyy keväällä 2012 eli aika nopeasti suomennuttavat sen :-)
kyllä löytyy sen nimi on englannin keilinen takakannessa on ruotsin kieliset tekstit se on musta kotelo ja siinä on kuva...
Eino Grön / Sain tilaisuuden
Nyt on löytynyt täsmätietoja . Paikka on Burg Waldstein Rucken Glatz.· Waldstein Waldstein steht für. Waldstein (...
Nimen Sofie merkitys on sama, koska sen alkuperä on myös kreikkalaisessa Sofia-sanassa. Nimien esiintymismääriä näkee...
Kirjastoille ei voi tehdä ostotarjouksia harvinaisista kirjoista. Pääsyy on juuri siinä, että niitä ei tahdo saada muualta...
Kysyjä saattoi tarkoittaa ostotarjousta kirjasta, jota ei muualta saa.
Entä voitko kertoa myös nimestä Sofie, onko se yleinen, mitä se tarkoittaa jne.
Valtteri Tuominen ja Jani Uhlenius olivat esittämässä Tampereella 6.11.2011 Suomalaisia hupilaulelmia ja juuri tämä kappale...
Sanaa, pieti, on käytetty ainakin pohjois-Pohjanmaalla, Pyhäjoella, myös ilmaisemaan epäonnistuneesta hevosen...
itse olen perinyt tiedon laulusta seuraavanlaisena: Petit kerran sä mun sitä kestänyt en narun hankin mä hamppuisen ja kun...
Törmäsin tähän kysymykseen enkä löytänyt suomennosta. Suomensin "hunting of the snark" runon otsikolla "...