Kirjasto on kaverisi -kirjanen eri kielillä

"Kirjasto on kaverisi" monikielinen kirjanen annetaan kirjastokortin tehneille lapsille ja nuorille.

Eri kielisille lapsille on vain vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. Kirjasto on kaverisi -kirjanen on käännetty viidelletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle, mm. arabia, ukraina, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. 

Kirjastot ovat toivoneet suomen- ja ruotsinkielistä Kirjasto on kaverisi -kirjasta jaettavaksi omissa kirjastoissaan kirjastokortteja tekeville lapsille ja nuorille. Seinäjoen kaupunginkirjastossa toimiva Lasten ja nuorten lukemista ja lukutaitoa edistävien kirjastopalvelujen valtakunnallista erityistehtävää hoitava yksikkö koordinoi ”Kirjasto on kaverisi” -kirjasen lisäpainatuksia suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi. Lisätietoja: erte.kirjasto@seinajoki.fi.

Tunnettu lastenkirjakuvittaja Christel Rönns on tehnyt kuvituksen kirjaseen, joka pohjautuu Oulun kaupunginkirjaston tuottamaan samannimiseen suomenkieliseen versioon. Hauska kirjastokettu kertoo lapsille kirjastosta, kirjoista ja kirjastokortista heidän omalla kielellään.

"Kirjasto on kaverisi" -kirjasta toimitettiin keväällä 2020 jokaiseen kehittäjäkirjastoon tietty määrä joka kielellä. Kappalemäärät perustuivat arvioon ao. alueella asuvien kirjasen painoskieliä puhuvien 5-12 vuotiaiden lasten ja nuorten määrään.

Projektin rahoitti opetus- ja kulttuuriministeriö.

Lisätietoja: kehittäjäkirjastostasi tai monikielinen.kirjasto@hel.fi.

Tästä voit tulostaa "Kirjasto on kaverisi" -kirjasen pdf-muotoisen esitteen eri kielillä.

Käytä tätä A4-sivua kirjasen markkinointimateriaalina, esim. vanhemmille.

Kirjastot voivat tilata painettua "Kirjasto on kaverisi"-kirjasta eri kielillä täältä.

Kirjasto on kaverisi -videot