Ajankohtaista Monikielisessä kirjastossa

Kirjastot kutsutaan mukaan monikielisyyden teemavuoteen 2024. Lue lisää teemavuodesta ja tiedote

Kuuntele 11.4.2024 pidetyn Monien kielien ja kulttuurien kirjasto -seminaarin esityksiä.

Teemavuoden projektityöntekijänä aloitti 13.5.2024 Elisa Korsoff, elisa.korsoff@hel.fi. Lue Elisan tervehdys.

*****

Satakielikuukautta vietimme 21.2-21.3.2024 kymmenennen kerran tänä vuonna. Juhlakuukauden aikana www.satakielikuukausi.fi -sivustolle oli ilmoitettu ennätykselliset 117 tapahtumaa. Upeata! Ilmoitettujen tapahtumien lisäksi, monessa kirjastossa, koulussa ja tapahtumapaikassa on juhlittu omaa äidinkieltä, monikielisyyttä ja kielellistä rikkautta erilaisissa tilaisuuksissa.

Kiitos kun lähditte joukolla mukaan juhlimaan äidinkieliä ja kielellistä moninaisuutta. Lue lisää vuoden 2024 Satakielikuukauden tapahtumista linkin kautta.

Juhlitaan taas Satakielikuukautta vuonna 2025. (5.4.2024)

*****

Monikielinen kirjasto julkaisee vinkkejä erikielisistä aineistoista kymmenen (10) kertaa vuodessa myös vuonna 2024. Katso mitä aineistovinkkejä julkaisimme vuonna 2023 ja vuosien varrella.  (22.1.2024).

*****

Waa inaan buugaagta akhrino
Meidän täytyy lukea kirjoja
We must read books

Monikielinen kirjasto on tehnyt videon lukemisen edistämisestä yhteistyössä Suomessa asuvan somalitaustaisen Axmed Bahjadin kanssa. Lue lisää aiheesta ja katso somalinkielinen video.

Voit linkittää videon kirjastosi sivuille. Ohjeet löytyvät Kirjastokaistalta täältä, Jakaminen ja upotus -kohdasta.

*****

Kuukauden kieli-sarja esittelee aineistoa asiakkaan omalla kielellä

Kontulan kirjasto on ideoinut Kuukauden kieli–sarjan. Joka kuukausi vuonna 2020 kirjasto esitteli kirjanäyttelyllä jonkin uuden kielen. Näyttelystä kerrottiin kirjaston omilla sivuilla ja somessa.

Lue lisää Kuukauden kieli-sarjasta.

*****

Kaksikielisiä satutunteja arabia-suomi kuunneltavaksi

Tule kuuntelemaan tarinaa suomeksi ja arabiaksi.

Siinä sinä olet, Katri Tapola.

Siinä sinä olet kertoo pienen Sama-tytön isästä, joka on lähtenyt toiseen maahan. Kirja on tarina pienen tytön matkasta toiseen maailmaan mielikuvituksen voimalla, kertomus ikävästä ja toivosta. Tule kuuntelemaan tarinaa suomeksi ja arabiaksi. Kirjan lukee suomeksi teoksen tekijä Katri Tapola ja arabiaksi Oodi-kirjastossa työskentelevä  Aicha Benmerabet. 

Katri Tapolan kirjoittama ja Aya Chalabeen kääntämä kirja Siinä sinä olet (Kustannusosakeyhtiö Teos, 2020) on tunteikas mutta viihdyttävä lasten teos, johon aikuinenkin uppoutuu. Tekstin ohella on todella rikas ja värikäs kuvitus, jonka on tehnyt kuvataiteilija ja runoilija Muhaned Durubi.

Satutunti pidettiin 7.5.2020. Tapahtuma on katsottavissa livenä jatkossakin kirjailijan luvalla helsinkikanavalla  osoitteessa:
https://www.helsinkikanava.fi/fi/web/helsinkikanava/player/vod?assetId=55197846.

*****

"Kirjasto on kaverisi" monikielinen kirjanen annetaan lapsille kun he tekevät kirjastokortin

Vieraskielisille lapsille on vain vähän tarjolla kirjaston esittelymateriaalia heidän omilla äidinkielillään. Kirjasto on kaverisi -kirjanen on käännetty neljälletoista Suomessa harvinaisemmin puhutulle kielelle, mm. arabia, somali, persia/farsi, kurdi ja albania. Kun lapsi tekee kirjastokortin, hän saa omalla kielellään "Kirjasto on kaverisi" -kirjasen. Kirjasen viimeisellä sivulla on hauska tasku kirjastokortin säilytystä varten.

Tunnettu lastenkirjakuvittaja Christel Rönns on tehnyt kuvituksen kirjaseen, joka pohjautuu Oulun kaupunginkirjaston tuottamaan samannimiseen suomenkieliseen versioon. Hauska kirjastokettu kertoo lapsille kirjastosta, kirjoista ja kirjastokortista heidän omalla kielellään. 

Lisätietoja: monikielinen.kirjasto@hel.fi.

 

Olemme Facebookissa ja Instagramissa.