Ikea grundades 1943 av Ingvar Kamprad. I Sverige finns 17 varuhus. Ikea ligger också i 37 andra länder. Här i Finland finns Ikea i Vanda, Esbo och Raisio. I Tammerfors ska Ikea öppnas nästa sommar.
http://www.ikea.com/
Sundblads bok är utgiven 1997 och finns i några bibliotek i Finland (men inte i huvudstadsregionen). Garmannslunds bok tycks inte finnas i hela landet. Ni kan fjärrlåna boda böcker, kolla gärna http://www.esbo.fi/default.asp?path=32372;37332;37338;33345;33353
eller fråga på biblioteket.
Med orden "hakulause" och "hakulauseke" avser man i finskan samma sak. Om sökorder formar man sökuttrycken. I facklitteraturen (informatik) använder man mest ordet "hakulauseke"
(T.ex. böckerna: Tiedonhaun perusteet - osa lukutaitoa / Anu Alaterä & Kai Halttunen, Tiedonhakijan teho-opas, Tekstitiedonhaku tietokannoista : johdatus periaatteisiin ja menetelmiin / Kalervo Järvelin
Enligt Språkbyråns ordbok är ordet "lauseke" = helhete som består av ordet och dess eventuella bestämningar. (Finska: sanan ja sen mahdollisten määritteiden muodostama kokonaisuus.)
Jämför här med boolen-logiken och användningen av parents
Ordet "hakulauseke" översätts också till sökorden, -n,=, sökargument,-et,= i Liisa Junnos Kirjastosanasto 2.
Litteratur på...
Vi måste nog be dig precisera frågan litet mera innan vi kan komma med vettiga förslag. Var boken en bestseller, som det talades mycket om just då? Ungefär när hade boken givits ut? I kalendrar och bokkataloger från 1990-talets början kunde man hitta ledtrådar, men minns du om det var en ny bok du läste? Hade du köpt boken eller lånat den på biblioteket?
Du tänker antagligen på Kaptenen från Köpenick, som gett upphov till ordet köpenickiad.
En köpenickiad kallas bedrägeri med användande av falskt namn eller föregiven befogenhet. Benämningen kommer från en kupp i oktober 1906, då skomakaren Wilhelm Voigt, iklädd preussisk officersuniform, lyckades förmå en avdelning soldater att följa med till rådhuset i Köpenick, där stadens myndigheter tvingades utlämna stadskassan. Händelsen väckte löje som exempel på överdriven preussisk underdånighet inför det militära och blev ämne för ett lustspel ("Kaptenen från Köpenick") av Carl Zuckmayer.
Källa: Nationalencyklopedin
Berättelsen finns översatt till svenska och har getts ut av Radiotjänst.
Kaptenen från Köpenick : en tysk saga / Carl Zuckmayer ;...
Vi kunde tyvärr inte finna detta verk. Helsingfors Universitets bibliotek samlingar upptar ett ryskspråkit verka F. I. Bulkakov (utg. år 1907), men det behandlar inte Schischkin http://linda.linneanet.fi/F/CSP8E2E6R82XF1IBI6GBK461KGXFKGB5IUCG2SGIX9H…
Vi hittade verken inte heller i WorldCat bibliotekskatalogen (omfattar hela världen) och inte heller i Oxford Art Online.
Du kan beskåda Schischkins målningar på webben på adressen http://www.art-prints-on-demand.com/a/schischkin-iwan-iwanowits.html
Ja, Nya Pressen såldes i Vasa på 1970-talet säger en dam, som minns detta eftersom hon var tidningsombud för Huvustadsbladet och med på beställningslistan fanns även Nya Pressen så att vasaborna fick prenumerera på den tidningen också.
Jag har sökt fram ett antal böcker som behandlar Tigerns sektion. Boken Finlands frontmän innehåller en matrikel.
Litteraturtips (svenska böcker):
17. Divisionen : infanteri och artilleri i fortsättningskriget / Björn Immonen m.fl. – Helsingfors: Söderström, 1999. ISBN: 951-52-1813-6
Finlands frontmän 1939 – 45. 17 div. 8. Div. (innehåller också en matrikel). – Åbo: Etelä-Suomen kustannus, 1976. ISBN: 951-9064-13-3
Litteraturtips (finska böcker):
Metsälä, Tarmo: Isänmaan puolesta. - [Helsinki], Gummerus, 2002. ISBN: 951-20-6162-7
Palmunen, Einar: Shemenskin-Pertjärven taistelut. - Hämeenlinna : Karisto, 1966.
Jatkosodan historia osa 1. – Juva: WSOY, 1988. ISBN: 951-0-15327-3
Det finns förstås väldigt mycket skrivet om striderna under...
Dikten finns på svenska på bloggen https://virrpannablog.wordpress.com/2011/12/11/ansvar-for-en-kamel/ och engelska originalet på https://www.youtube.com/watch?v=NuwHpG8Dgd4 .
Dikten är översatt från engelska och originalets titel är ”The Camel’s complaint” och ingår i boken The admiral’s caravan (1891). Författaren är Charles Edward Carryl (1841-1920). Översättare har inte hittats.
“Carryl, Charles Edward, a New York stockbroker and director of railroad companies, was inspired by the works of his near-namesake Lewis Carroll to write fantasies in the Alice wein, initially for his daughter Constance, and then for readers of St. Nicholas. The first of these was “Davy and the Goblin” (1884) ; then came “The Admiral’s caravan (1891), which...
Jag hittar inte boken i något bibliotek i Finland. Jag sökte i Libris (Sveriges nationalbiblioteks databas) och boken finns till exempel i Umeå stadsbibliotek. Du kan komma till biblioteket (eller fylla i blanketten på nätet, http://www.vaasa.fi/Pa_svenska/Forsta_sidan/Bibliotekstjanster/Fjarrlan…) och göra fjärlåneansökan och vi kan då fjärrlåna boken från Sverige.
Barn- och ungdomsavdelningen på Stadsbiblioteket i Jakobstad har en skild samling s.k. läsecirkelböcker (BS). När vi köper in böcker till samlingen (5 ex/titel) försöker vi välja böcker som ger näring till boksamtal. Här ett plock ur vår samling:
Åk 2-3
Anrell, L.: Ovänner i samma lag
Dahl, R.: Mitt magiska finger
Davidsson, c.: Dumma gubbe!
Gustavsson, J.: Är du en tjuv, Lasse?
Lind, Åsa: Mera Sandvargen
Loe, E.: Kurt blir elak
Parvela, T.: Ella och utpressaren
Stark, U.: Storebrorsan
Wik-Thorsell, A.: Liten skidåkare försvunnen
Åk 4-5
Dhami, N.: Väx upp, farsan
Ellis, D.: Vägen till himlen
Gaiman, N.: Coraline
Halling, T.: Finnes: Agnes, önskas: hund (eller annan bok ur Agnes-serien)
Halling, T.: Ihop -serien
Kuick, K.: Livsfarligt fiske...
I Finland finns Lukukeskus - Författarcentrum
http://www.lukukeskus.fi/
I Sverige finns också en författarförmedling som kallas Författarcentrum. Adressen dit är:
http://www.forfattarcentrum.se/
Hej!
Den ifrågavarande intervjun finns i Astra Nova numret 3-4, 2006, sidorna 18-20. Karmela Belinki intervjuer Pauliine Koskelo och artikeln heter "Högsta domstolens högsta kvinna". Astra Nova är tillgängligt på Rikhardsgatans bibliotek i Helsingfors. Det ifrågavarande numret finns där och det kan man utlåna.
Boken finns inte i HelMet -biblioteket. Om Esbo stadsbibliotek eller de övriga biblioteken i huvudstadsregionen inte har det material som efterfrågas kan det beställas som fjärrlån från något annat bibliotek antingen i Finland eller i Sverige eller Norge.
Fjärrlåna här: http://www.esbo.fi/default.asp?path=32372;37332;37338;33345;33353
Man kan utbilda sig till bibliotekarie t.ex. vid Åbo Akademi.
Kontakt Åbo Akademi: Åbo Akademi
Postadress: Åbo Akademi, Domkyrkotorget 3 ,20500 ÅBO ,Växelns telefonnummer:(02) 215 31
Var så god och kolla också Åbo Akademis netsidor: http://www.abo.fi/public/
https://www.abo.fi/student/presentationiif
Jag hittade inte Lille prinsen skriven av Sfar från något bibliotek i Finlad eller Sverige. Förmodligen är den inte översatt till svenska. Om den blir översatt, ska vi skaffa den till vårt bibliotek.
I de här musiktryck eller cd-skiva finns det Caj Chydenius tonsatta dikter på svenska:
- Sånger, allvarsamma. I / Melodier och arrangemang av Kaj Chydenius, Kaj-Erik Gustafsson, Eskil Hemberg, Jack Mattsson, Alf Mylläri, Lasse Mårtenson, Lars och Mårten Huldén.: till text av Lars Hulden (musiktryck, 2000)
- Sånger, allvarsamma. II / Melodier och arrangemang av Kaj Chydenius, Kaj-Erik Gustafsson, Jack Mattsson, Alf Mylläri, Lasse Mårtenson, Per Östern, Lars och Mårten Huldén.: till text av Lars Hulden (musiktryck, 2000)
- På sätt och visa / musik: Kaj Chydenius ; text: Ingrid Saaristo ; arrangemang: Janne Mansikka (cd-skiva, 2002)
- Ljusets vän = Valon ystävä : Kaj Chydeniuksen lauluja J. V. Snellmanin runoihin (cd-skiva, 2007)
På svenska...
I Tykkimies nummer 23 (utg. 2000) finns artikeln: Kvikant, C.B.: Erään patterin tie talvisodassa.
Publikationen Tykkimies - Suomen Kenttätykistön Säätiön vuosikirja kan lånas till exempel från Försvarshögskolans bibliotek i Helsingfors. Om du vill fjärrlåna boken eller be dem kopiera artikeln för din räkning, kan du kontakta ditt eget lokala bibliotek i första hand.
Publikationen finns också till salu till exempel på Suomen Tykistömuseo i Tavastehus.
http://www.tykistomuseo.fi/museo-info/museo_shop/
Skulpturen heter: Yhtyvät virrat/ Strömmar i gemenskap och är designad av Eero Hiironen.
På Jakobstads hemsida www.jakobstad.fi och Muséet finns en förteckning över offentliga konstverk i Jakobstad om du vill se mera.
Tangenternas så kallade qwerty-ordning på ett tangentbord har vissa historiska skäl. Den svenska Wikipedian förklarar:
Tangentbordsuppsättningen uppkom under en tid när typarmar lätt trasslade ihop sig. Detta berodde på att den första mekaniska skrivmaskinen med tangentbord, typarmar, färgband och vals, konstruerad av C.L. Sholes, hade typarmarna arrangerade i en cirkel under papperet. När en tangent trycktes ner slog en typarm upp från cirkeln och satte bläck på undersidan av papperet. Med en sådan konstruktion infinner sig ett problem om två intilliggande typarmar slår upp i snabb följd; de fastnar i varandra. Detta kan även hända på nyare maskiner där typarmarna ligger i en halvcirkel. Sholes löste detta genom att placera till exempel t...