Artikeln var kanske "I bibliotekariernas glamourösa värld:
Lånade stunder" (Hbl 19.6.2013)
Lainattuja hetkia / Lånade stunder / Borrowed moments 2014 finns också i Facebook https://www.facebook.com/Lainattujahetkia
Kalendern kan beställas här: http://bit.ly/12uJ7wJ
Pris 23€ + porto
Delar av vinsten går till välgörande ändamål.
Här finns statistik över kommunala bibliotek på svensk- och tvåspråkiga orter på fastlandet i Finland för år 2012:
Enspråkig svensk kommun: 9 (antal bibliotek), 3 (huvudbibliotek), 6 (filial).
Tvåspråkig komun med finska som flertalets språk: 131 (antal bibliotek), 17 (huvudbibliotek), 98 (filial).
Tvåspråkig kommun med svenska som flertalets språk: 53 (antal bibliotek), 12 (huvudbibliotek), 39 (filial).
Totalt: 193 bibliotek, varav 32 huvudbibliotek, 143 filialer och 18 anstaltsbibliotek.
Ovanstående siffror inkluderar inte biblioteken på Åland. På Åland finns förutom Mariehamns stadsbibliotek 15 kommunbibliotek. I en av de åländska kommunerna finns det två bibliotek och i de övriga kommunerna endast ett. Sammanlagt finns det alltså 17...
Menar du Barbro Törnereds boken Finnpojken? Boken finns redan åtminstone i huvudstadsregionen i Helmet-bibliotekens samlingar.
Det är möjligt att erbjuda boken till Btj:s listor och via dem till finska bibliotek. Men alla bibliotek väljer sina samlingar självständigt. Kontakta Btj:
http://www.btj.fi/svenska/
Det var en inofficiell marknadsföringkommission vid Nokia som författade slogan "Connecting people" år 1992. Kommissionen grundades av kommunikationsdirektör Matti Saarinen. Ilmo Valtonen från Varis&Ojala skissade (och tecknade) logon.
Det finns många böcker om vänskap, men det var mycket svårt att hitta böcker som handlar också om att "ha saker". Det enda berättelserna som hittades är de här två:
"Gubben blir rik!" / Cecilia Davidsson, Helena Davidsson Neppelberg
”Prinsessan som inte ville leka” i sagosamlingen Nils Karlsson Pyssling av Astrid Lindgren
Här finns ändå några sagor som handlar om vänskap:
- Latte Igelkott reser till Lofoten / Sebastian Lybeck
- Lille prinsen / Antoine de Saint-Exupéry
- Ville och Vilda Kanin / Lennart & Ylva-Li Gustafsson
- Sitti och katterna : en saga om vänskap / berättad av Sally Bahous
- Mamma Mu och Kråkan / Jujja och Tomas Wieslander
- Tubbe skaffar ett troll / text och bild av Mikael Borg
Tyvärr finns det inte någon nationell statistik över de mest lånade titlarna på biblioteken. För att få reda på mest lånade titlar behöver du kontakta biblioteken enskilt och fråga efter deras egna statistikuppgifter.
Det går att beställa ljudböckerna som fjärrlån från Finland. Fjärrlånen beställs via ditt bibliotek i Sverige. Kontakta ditt bibliotek och be dem hjälpa dig.
Hej,
Dikten finns översatt till svenska i nothäftet Enio Leino, till svenska av Barbara Helsingius, Fazer 1992
Dikten är översatt till svenska av Barbara Helsingius.
Tag kontakt med ditt lokala bibliotek och se om du kan låna boken där.
Det är säkert bäst att du tar kontakt med Institutet för de inhemska språken http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2469 för att få ett korrekt svar på din fråga.
Statistik för allmänna biblioteken i Finland kan man undersöka i biblioteken.fi-sidor:
http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/
På sidan Årliga rapporter (http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/arligarapporter.aspx) kan man se statistik-datan om till exempel antalet biblioteksfackliga eller biblioteksfackliga med högskoleutbildning och också övriga årsverken i hela landet. Det har gjort upp statistik över högskoleutbildade anställda bara tre år, från 2010.
Därifrån kan man hitta till exempel de här data:
Biblioteksfackliga Biblioteksfackliga Övriga
årsverk med högskoleutbild årsverken
Helsingfors 2012 376 174 45
2011 354 170...
Enligt Suomen yleisten kirjastojen tilastot (Statistik för allmänna biblioteken i Finland: http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/) har finska biblioteken 17,67 utlån per invånare (2012)
Det finns tyvärr inte separat statistik över svensktalande/finsktalande utlån. Till exempel i Helsingfors lånar man 9,44 finska böcker och 0,44 svenska böcker per invånare (2012). Totalutlåning var 15,58 per invånare.
http://tilastot.kirjastot.fi/sv-FI/sokstatistik.aspx
Hej!
Tack för er fråga. Här kommer svaret.
Böcker med öl som tema eller pubar som en central händelseplats:
- O’Forrell, John: Det bästa av två världar (2001). Michael Adams lever ett dubbelliv. Ibland på ena sidan Themsen med familj och småbarn, ibland på andra sidan floden med tre ungkarlar i 30-årsåldern. Så länge dubbelspelet håller har han det bästa av två världar.
- Rimminen, Mikko: Öl, vänskap och tärningsspel (2007). Romanen skildrar tre trettioåriga dag-drivares liv under ett dygn i en förort till Helsingfors. Det är Marskalken, Biffen och Henninen som konfronteras med polis, ungdomar, biljettkontrollanter och ett motorcykelgäng.
- Roberts, Nora: Solens diamanter (2002), Havets safirer (2004) och Pärlor från månen (2004). En...
I en översättning av N.-B.Storbom (Okänd soldat, Wahlström & Widstrand, 1978) säger Lahtinen så här (fjärde kapitlet, på sidan 109):
"Tror. Di tror ingenting. Di vet. Di har räknat, dedäran, kalorinerna eller vad fan det heter, som ska finnas i maten. Gå och klaga så får du si att di sticker en uträkning under näsan på dej som bevisar att du int kan va hungrig. Och för resten. Man törs ju int klaga. Minn du int hur det gick för Isoaho."
Tyvärr har den här dikten tydligen inte översatts. En bra källa för finska översättningar är databasen Linkki maailman runouteen (Länken till världspoesin). Där kan man få reda på att ganska många av hans dikter finns på finska i olika samlingsverk men tyvärr inte den här.
"En mening är den minsta enhet som fungerar som ett självständigt yttrande", säger det i Erik Anderssons bok Grammatik från grunden (1994). Jag är inte expert på svenska språket, men kanske en mening som slutar med ett kolon inte fungerar som ett självständigt yttrande.
Via antikka.net (http://www.antikka.net/), som är ett nätantikvariat, hittas inte Bibeln år 1878. Där säljs Bibeln 1847 (50 euro) och Bibeln 1877 (150 euro):
http://www.antikka.net/haku.asp?tekija=&nimi=bibel&tryhma=0&sarja=0&myy…
Kanske är det värt att vända sig till ett antikvariat för att fråga om saken:
http://www.tie.to/antikvariaatit/
Du har alldeles rätt i att latinska sub- betyder under eller nära.
(Bo Bergman, Ordens ursprung, 2007)
Ordet substantiv kommer från latinets substantivus som betyder självständig, som kan bestå för sig själv. Det latinska ordet substantivus kommer i sin tur från substantia som betyder väsende, innehåll, beskaffenhet.
(Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok 2: o-ö, 1980)