Missä runossa esiintyy teksti: "kiire, kiire, kiire on, me kierrämme ympäri auringon"? Kyseessä on mahdollisesti lastenloru. |
3521 |
|
|
|
V. A. Koskenniemen runo Planeettain laulu (kokoelmassa Kootut runot, 1998) alkaa näin : "Kiire on, kiire on, me kierrämme ympäri auringon". Runo on kirjoitettu tervehdykseksi maisterinvihkiäisiin vuonna 1914. Olisikohan kyse juuri tästä runosta? Kyseinen teos on lainattavissa useasta pääkaupunkiseudun kirjastosta, saatavuustiedot voi tarkistaa sivulta www.helmet.fi.
|
Montako Replica kirjaa on kirjoitettu ja missä järjestyksessä? |
721 |
|
|
|
Osa 24 on viimeimeinen kirja Replica-sarjassa. Kaikki osat ovat ilmestyneet suomeksi. Näät ne numerojärjestyksestä tästä:
http://www.helmet.fi/search*fin/treplica/treplica/1%2C37%2C42%2CB/browse
|
Voisitteko varata kaikki suomenkieliset goosepumps kirjat ruoholahden kirjastoo |
655 |
|
|
|
En voi varata kirjoja sinulle kun en tiedä kirjastokorttisi numeroa. Voit itse varata kirjoja netin kautta sivusta
http://www.helmet.fi/
Varausohjeet löydät tästä:
http://www.helmet.fi/screens/help_fin.html#varaaminen
|
Ingmar bergman teki ahdistavan naiskuvan jossain elokuvassaan, pääosassa ehkä ingrid thulin. elokuvassa nainen viiltää jollain terällä sukuelimiään,… |
1566 |
|
|
|
Elokuva on
Nimi: Viskningar och rop (virallinen nimi)
Kuiskauksia ja huutoja (suomenkielinen nimi)
Cris et chuchotements (muu nimi)
Cries and Whispers (englanninkielinen nimi)
Maa: Ruotsi SE
Laji1: pitkä
Laji2: fiktio
Valmistumisvuosi: 1972
Lähde: lähdekirjallisuus
Ensi-ilta päivämäärä: 04.10.1974
Ensi-ilta paikat: Maxim 2
Tekijä: Ingmar Bergman - ohjaus
Näyttelijä: Harriet Andersson (Agnes)
Kari Sylwan (Anna)
Ingrid Thulin (Karin)
Liv Ullmann (Maria/Marian äiti)
Anders Ek (Isak, pappi)
Erland Josephson (David, tohtori)
Inhållsreferat:.. Karin slår sönder ett glas. Fredrik är inte intresserad av kaffe. Han går till sängs. Det är bara en härva av lögner alltihop, säger Karin med en glasskärva i handen. Anna hjälper... |
Löytyykö kirjastosta kirjaa esim mersuista |
1065 |
|
|
|
Mersuista löytyy kyllä kirjallisuutta. Esim. korjausoppaita, 2 englanninkielistä historia- ja kuvateosta sekä 2 romaania.
Tässä muutamia esimerkkejä:
korjausoppaista:
Rendle, Steve: Mercedes-Benz 190, 190E & 190D 1983-1993 bensiini- ja dieselmallit : korjausopas. Helsinki : Alfamer, [2004].
Legg, A. K.: Mercedes-Benz C180, C200, C220, C230 & C250 1993-2000 bensiini- ja dieselmallit : korjausopas. Helsinki : Alfamer, [2001].
historia- ja kuvateokset:
Laban, Brian: Classic Merzedes Benz. New York : Artabras, 1994.
David Sparrow & William Stobbs: Mercedes-Benz legends. London : Osprey Automotive, 1997.
romaanit:
Tossavainen, Jouni: Euroopan omistajat. Helsinki : Like, 2004.
Kiiski, Timo: Kiertotähti : erään mersun tarina.... |
Löytyykö tai onko Helsingin,Espoo tai Vantaan kirjastoissa seuraavaa dvd elokuvaa Audrey Hepburn Nunnan tarina ? |
930 |
|
|
|
Valitettavasti Nunnan tarina ei löydy videona eikä DVD:nä kirjastoista.
|
Mistä saisin hankittua "albumikoteloita" audio C-kaseteille? En tarkoita tavallisia kasettikoteloita vaan sellaisia isoja bokseja. Vähän kuin DVD-kotelo, mutta… |
994 |
|
|
|
Suomesta isoja C-kasettikoteloita kannattaa kysyä BTJ-kirjastopalvelusta www.btj.fi sekä parista muusta paikasta www.cityplus.fi ja Näkövammaisten Keskusliitosta www.aviris.fi
Kaksi ensimmäistä myyvät ja välittävät koteloita ja kolmas käyttää paljon vastaavia, joten yhteystietoja saanee myös sieltä. Muitakin paikkoja tietysti on, mutta näistä voi aloittaa. Suomen Musiikkituotanto (Turku) 02 2425444 välittää myös ko. tuotteita.
|
Löytyykö tietoa nimien Minni ja Helena alkuperästä sekä historiasta? |
6428 |
|
|
|
Nykyisin nimi Minni mielletään Walt Disneyn Mikkihiiri-kirjojen, sarjakuvien ja elokuvien suomalaisista versioista tutuksi tulleen Mikin tyttöystävän (engl. Minnie Mouse) nimeksi. Minni on kuitenkin ollut aiemminkin käytössä etunimenä Jeminan ja Vilhelmiinan lyhentymänä, jollaisena se on Minnan rinnakkaismuoto. Vilhelmiinan ja Minnan nimipäivä on 26.5. Vilhelmiina on muinaissaksalaisen Vilhelmin (merkitys: lujatahtoinen kypäräniekka) sisarnimi.
Helena-nimen lähtökohtana lienee kreikan aurinkoa merkitsevä sana helios. Helena merkitsee aurinkoinen, valaiseva, loistava, säteilevä, soihtu. Kreikan vanhassa mytologiassa Helena on ylijumala Zeuksen ja tämän myöhemmin joutseneksi muuttaman prinsessa Ledan kauneudestaan kuuluisa tytär. Helenasta... |
Löytyykö pääkaupunkiseudun kirjastoista Jules Vernen kirjaa Hiilikaivoksessa tai ehkä myös nimellä Musta Intia? Ranskaksi nimi on Les Indes Noires. |
828 |
|
|
|
Pääkaupunkiseudun yleisissä kirjastoissa (www.helmet.fi) on kyseistä Jules Vernen teosta Hiilikaivoksessa yksi ainoa nide Helsingin kaupunginkirjastossa vuodelta 1882. Tätä harvinaisuutta ei lainata lainkaan, vaan se on luettavissa kirjastossa paikan päälllä. Teosta säilytetään Pasilan kirjaston varastossa ja koska Pasilan kirjasto on remontin vuoksi suljettuna ensi syksyyn saakka, niin toistaiseksi sitä ei saa edes luettavaksi.
Teos kuuluu myös Suomen kansallikirjaston kokoelmaan, mutta sieltäkään sitä ei saa lainaksi vaan ainoastaan luettavaksi paikan päällä Helsingin Yliopiston kirjaston tiloissa.
Kyseinen teos ei ole Suomen kansallisbibliogrfian, Fennican, mukaan ilmestynyt suomeksi nimekkeellä Musta Intia.
|
Mitkä teokset käsittelisivät keskiajan katolisen kirkon kiirastuli ja -aneoppia? |
1043 |
|
|
|
Carl Grimbergin Kansojen historia-kirjasarjan osa 11 käsittelee uskonpuhdistusta ja mm. myös ane- ja kiirastulioppeja sivulta 349 alkaen. Jonkin verran tietoa näistä käsitteistä löytyy myös tietosanakirjoista (esim. Spectrum/Roomalaiskatolinen usko. Mitä ilmeisimmin kyseiset aiheet löytyvät myös kirkkohistoriaa ja kristinuskon historiaa käsittelevistä kirjoista. Näistä esimerkkeinä mainittakoon seuraavat teokset:
-Arffman, Kaarlo: Kristinuskon historia, Edita 2004
-Eeden. 8 : Kirkkohistoria ja kirkkotieto (toim. Simo Heininen, Edita 2003, ss. 69-70
-Kristinuskon historia 2000, osa 2:Uskonpuhdistuksesta nykyaikaan, Weilin + Göös 1999.
|
Etsin Solveig von Schoultzin kirjaa De sju dagarna. Mistä se on lainattavissa? Onko sitä käännetty suomeksi? |
194 |
|
|
|
Kirja on lainattavissa useista pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista. Painokset ovat vuosilta 1942 ja 1987. Kirjastot ja saatavuustiedot näet täältä: www.helmet.fi Kirjoita ruutuun nimi ilman de-artikkelia. De sju dagarna on suomennettu vuonna 1948 nimellä Seitsemän päivää.
|
Onko Franz Fanonin kirjoja käännetty suomeksi? |
603 |
|
|
|
Ainostaan teos Les damnés de la terre on suomennettu nimellä Sorron yöstä. Ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1970 ja viimeinen painos on vuodelta 2003.
|
Etsin runo-/mietekokoelmaa, jonka on kirjoittanut Mihaly Vacy tai muu vastaava. En ole lainkaan varma nimestä tai sen oikeinkirjoituksesta, olen kuullut nimen… |
3265 |
|
|
|
Kysymyksessä on unkarilainen runoilija ja poliitikko Mihaly Vaci (1924-1970). Fennican, Suomen kansallisbibliografian, mukaan häneltä on ilmestynyt suomeksi yksi teos, joka on:
Sade hiekkaan, toim. ja suom. Anna-Maija Raittila
Herättäjä-yhdistys 1989 (Gummerus). Maailman suurimmassa bibliografisessa tietokannassa (WorldCat)ei esiinny yhtään englanninkielistä teosta Mihail Vacilta. Myöskään haku avoimen netin puolelta usealla hakukoneella ei anna vihjettä siitä, että Vacin tuotantoa olisi käännetty englanniksi. Hungarian Bookstoren sivuilta osoitteesta http://www.hungarianbookstore.com/vacimihaly.htmsi voi lukea lyhyen kuvailun hänen tuotannostaan.
|
Mistä löytäisin ulkoapäin otetun valokuvan, jossa näkyisi Helsingin Esplanadilla (?) sijainnut Waseniuksen Kirjakauppa. Kuva mielellään 1800-luvun… |
1029 |
|
|
|
Kirjassa Helsinki ennen meitä (tekijät Asmo Alho & Uljas Rauanheimo) on sivulla 93 kuva Waseniuksen kirjakaupasta sekä ulkoa että sisältä. Kuvatekstissä todetaan, että vanhoista kuvista tarkkaa ikää on hyvin vaikea päätellä, tsaarinajan upseereita näyttäisi ainakin Pohjois-Esplanadi 25:n edessä kävelevän. Kirjan saatavuustiedot www.helmet.fi.
Helsingin kaupunginmuseon kuva-arkistosta saattaa löytyä muitakin kuvia: http://www.hel2.fi/kaumuseo/suomi/kuvaarkisto.html
|
Kuka on kirjoittanut seuraavan: Ihmiset unohtavat mitä olet sanonut. Ihmiset unohtavat mitä olet tehnyt. Mutta he eivät unohda niitä tunteita, joita olet… |
2849 |
|
|
|
Sitaatti löytyi englanninkielisenä internetista. Tekijä on yhdysvaltalainen kirjailija, runoilija ym Maya Angelou, s. 1928.
Katso lisää
http://en.thinkexist.com/quotes/maya_angelou/
Lisää tietoa Maya Angelousta mm
http://www.wic.org/bio/mangelou.htm
|
Komisario Palmun etunimet? |
3168 |
|
|
|
Suomen dekkariseuran (http://www.dekkariseura.fi/ )julkaisemassa Ruumiin kulttuuri-lehden suurta Palmu-häppeninkiä käsittelevässä artikkelissa (http://www.dekkariseura.fi/artik34.html ) mainitaan komisario Palmu etunimeksi Frans J..
|
Ostin hetken mielijohteesta itämaisen maton, koska niitä kehutaan että niissä yhtyvät käsityö, taide, filosofia, jopa uskonnot. Haluaisin nyt perehtyä… |
368 |
|
|
|
Itämaisista matoista kertovat kirjat löytyvät pääsääntöisesti kirjastoluokasta 764.5, johon ne on Helsingin kaupunginkirjaston luokitusoppaan mukaisesti luokiteltu. Kirjoja voi hakea osoitteessa www.helmet.fi vaikkapa 1)luokan mukaan 2)aihehaulla,jolloin hakukenttään kirjoitetaan itämaiset matot tai 3)sanahaulla.
Näillä hauilla löytyvät mm. seuraavat teokset, joissa käsitellään käsityöperinnettä matoissa:
Hull, Alastair
Kilim : the complete guide : history, pattern, technique, identification / Alastair Hull and Jose Luczyc-Wyhowska ; introduction by Nicholas Barnard ; line drawings by Miranda MacSwiney. London : Thames and Hudson, 1994
ja
Thompson, Jon
Oriental carpets : from the tents, cottaces and workshops of Asia / Jon Thompson. New... |
Tarvitsisin tietoa liittyen kirjallisuustapahtuman järjestämiseen ja sen markkinointiin. Mistä minun kannattaisi etsiä aiheeseen liittyvää tietoa? |
763 |
|
|
|
Helsingin kaupunginkirjastosta löytyy kolme kirjaa, missä käsitellään tapahtumien järjestämistä.
Katso lisää
http://www.helmet.fi/search*fin/Xj{232}arjest{232}aminen+and+tapah*&m=1&l=&Da=&Db=&b=&SORT=D&Submit.x=31&Submit.y=16/++export/1,-1,-1,B/export
|
Minun pitäisi lausua runo,joka oli koulukirjassani joskus 60-luvulla. Osa siitä kuuluu näin: Emojänis tuli pyrynä metsänlaitaa, se tulle jo tuolla sen näki… |
2162 |
|
|
|
Lauri Pohjanpää: Jänikset julkaistiin vuonna 1917 Pohjanpään kokoelmassa Uusi kevät ja muita runoja ja sittemmin hänen Valittujen runojen antologiassaan, Kaipuu ylitse ajan (3.p. 2002).
|
Kuinka paljon Lauri Viitaa luetaan? |
853 |
|
|
|
Kysyt paljonko lauri Viitaa luetaan, mutta meillä ei ole sellaista tilastoa.
Voimme ainoastaan sanoa montako Lauri Viidan kirjaa on lainassa tällä hetkellä. Voit itsekin todeta samaa tästä:
http://www.helmet.fi/search*fin/?searchtype=a&searcharg=viita+lauri&sea….
Tiedämme kyllä montako kertaa yhteensä joku kirja on ollut lainassa, mutta sitä on voinut lukua useampi tai ei kukaan!
Tämä siisi ei ole täsmällinen menetelmä.
|