Thomas Mannin teoksessa "Der Zauberberg" puhutaan tuberkuloosipotilaiden käytössä olevasta, mukana kannettavasta taskusylkykupista (Taschenspucknapf), jonka…

Kysytty

Thomas Mannin teoksessa "Der Zauberberg" puhutaan tuberkuloosipotilaiden käytössä olevasta, mukana kannettavasta taskusylkykupista (Taschenspucknapf), jonka lempinimi on "Der blaue Heinrich" esineen koboltinsiniseen väriin viitaten. Onko teoksen suomennoksessa "Taikavuori" käännetty tuo "blaue Heinrich" jotenkin, ja jos on, niin miten?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Kai Kaila suomensi Thomas Mannin romaanin Der Zauberberg, Taikavuori, vuonna 1957. Kailan käännöksessä taskusylkykupin lempinimi "Der blaue Heinrich" on suomeksi yksinkertaisesti "Sininen Heikki".

http://www.cje.ids.czest.pl/biblioteka/Der%20Zauberberg%20Mann.pdf
https://fennica.linneanet.fi/
Mann, Thomas: Taikavuori (suom. Kai Kaila, WSOY, 1998)

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Pistin suosituksen FBiin

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.