Tervehdys!
Mahtaako John Donnen runoa "Break of Day" olla suomennettu?
Kaipaisin käännökseeni sitaattia, jota käytetään aika usein:
"The day breaks not, it is my heart".
Jos siitä löytyisi aikaisempi suomennos, aina parempi.
Muuten pitää säveltää itse, ja se ei tässä tilanteessa ole
paras ratkaisu.
Vastaus
Valitettavasti näyttäisi kovasti siltä, ettei kysymääsi runoa ole julkaistu suomeksi. Lahden kaupunginkirjaston runotietokannasta osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/AdvancedSearch.a… löytyy useita Donnen runoja, mutta kysymääsi ei ole niiden joukossa. Suomennosta ei löytynyt muistakaan tutkimistani tietokannoista. On olemassa pieni mahdollisuus, että runo olisi voinut ilmestyä jossakin sellaisessa lehdessä tai pienpainatteessa, joita ei ole luetteloitu runotietokantaan tai muihin tietokantoihin, mutta todennäköisesti runoa ei ole julkaistu suomennettuna.
Kommentoi vastausta