Hei,
teen tutkimusta Aleksis Kiven ruotsin kielestä. Tätä tutkimusta varten tarvitsen tietoja Helsingin kielioloista vuosilta 1846-1872. Onko teillä aikalaisaineistoa, esim. päiväkirjoja tai kirjeitä joita voisin tässä tarkoituksessa tutkia?
Vastaus
Tutkimuksissa suositaan monesti alkuperäislähteitä, joiden säilytyspaikkoja ovat arkistot, yliopistokirjastot ja tieteelliset seurat. Kaupunginkirjaston kokoelmista et löydä päiväkirjoja ja kirjeitä alkuperäisaineistona, mutta tutkimuksista editoituja teoksia löytyy kyllä.
Aleksis Kiven aikalaisia olivat esim. Bergbom, Topelius ja Nervander. Heidän teoksiaan ja kirjoja heidän tuotannostaan löydät helposti kirjastosta. Ongelmaksi muodostuu vain valinta. Kenen kirjoitustyylin sanoisit edustavan Helsingin kielioloja 1850-luvulla? Miten perustelisit edustavuuden? Mitä tarkkaan ottaen tarkoitat kielioloilla?
Lähettämästäsi kysymyksestä ei käy ilmi, mitä tutkimusmenetelmää aiot käyttää. Jos olet aikeissa laskea sanontojen tai sanojen esiintymisfrekvenssejä, niin sinun kannattanee aloittaa kysymällä neuvoa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen ruotsinkielisen osaston tutkijoilta.
Jos taas haluat liittyä Aleksis Kivi-tutkijoiden laajaan joukkoon, sinun kannattaa ensimmäiseksi ottaa yhteyttä, esim. sähköpostitse, johonkin tunnettuun Aleksis Kivi-tutkijaan. (Kysy sopivaa henkilöä vaikka Kansalliskirjastosta.)
Kommentoi vastausta