Hei,
tarvitsisin romaanisuomennokseen yhden sitaatin Miltonin kirjasta Kadotettu paratiisi, jonka Yrjö Jylhä on suomentanut. Sitaatti on osastossa IV, säe 247, englanniksi se kuuluu "A Happy Rural Seat of Various View".
Vastaus
Yrjö Jylhän suomennos kuuluu näin:
"Niin tuo seutu näyn arvokkaan ja vaihtelevan tarjos:" ja jatkuu:
"puut tuoksuvaista pihkaa hersyvät, hedelmin kultakuorisin taas toiset luo houkuttivat maistamaan - vain täällä on Hesperian tarut toteen käyneet."
Kommentit
Hei! Osaako joku sanoa, miten kuuluu Jylhän suomentamasta "Kadotetusta Paratiisista" seuraava lainaus:
" Is this the Region, this the Soil, the Clime,
Said then the lost Arch-Angel, this the seat
That we must change for Heav’n, this mournful gloom
For that celestial light?"
Sitaatti on ilmeisesti ensimmäisessä kirjassa, säkeessä 270
Kommentoi vastausta