Tarvitsisin Eino Leinon Elegia runon espanjankielistä käännöstä kohdalle: toivoni ainoo: tuskaton tuokio pieni.Tiedän ma: rauha on mullassa suotu,etsijän tielle ei lepo lempeä luotu.
Vastaus
Suomen kirjallisuuden käännökset -tietokannan mukaan Eino Leinoa ei ole käännetty espanjaksi. http://dbgw.finlit.fi/kaannokset
Tässä espanjantaitoisen kirjastovirkailijan suorasanainen käännös tekstille.
Mi única esperanza: un momento pequeño sin pena.
Sé que la paz se me está permitida en tierra.
Al camino del buscador no está preparada un descanso dulce.
Kommentoi vastausta