Suomennan erästä tietokilpailua, jossa kysytään Flannery O'Connorin sukunimeä ja samalla mainitaan ruotsiksi hänen teoksensa "Och stormen för oss vidare". Löysin kirjalle englanninkielisen nimen "The Violent Bear It Away". Kirjaa ei ilmeisesti ole suomennettu, eli suomenkielistä nimeä ei ole. Tähän haluaisin vahvistuksen.
Vastaus
Sekä Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta että kirjastojen yhteistietokannasta Melindasta löytyy Flannery O'Connorilta vain yksi suomennettu teos, novellikokoelma Palava kehä, jonka novellit on valikoitu alkuteoksesta The complete stories. Melkoisen varmasti voi siis sanoa, että teosta The violent bear it away ei ole suomennettu.
Kommentoi vastausta