Suomalainen merimieslaulu, alkaa näin:
Kakstoista boforia käy
ja taivas salamoi, ja taivas salamoi.
Löytyi netistä nimellä "Pelko pois"
- siinä on myös 'pelko pois, pelko pois Rosmarie'.
Mikä on laulun virallinen nimi ja miltä vuodelta se on?
Vastaus
Kyseessä on alkujaan saksalainen iskelmä Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern, joka tuli tunnetuksi vuonna 1939 julkaistusta elokuvasta Paradies der Junggesellen (Poikamiesten paratiisi). Kyseinen elokuvakohtaus löytyy YouTubesta: https://www.youtube.com/watch?v=mvGWy206c1U.
Suomalaiset, alkutekstille varsin uskolliset sanat on tehnyt Palle eli Reino Palmroth nimellä Pelko pois, Rosmarie.
Lähteet:
Internet Movie Database IMDB: https://m.imdb.com/title/tt0031783/?ref_=m_ttsnd_snd_tt
Ritzel, Fred: Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern! Über ein Lied aus der Zeit des Kriegsanfangs, seine mediale Präsentation und seine Nachwirkungen (http://www.staff.uni-oldenburg.de/ritzel/material/Seemann%20ohne%20Cove…)
Sota-ajan lauluja. Fazer Musiikki Oy, 1989.
Kommentoi vastausta