Sisältyykö irlantilaisnobelisti Seamus Heaneyn "Digging"-niminen runo mahdollisesti Jyrki Vainosen suomentamiin Heaney-kokoelmiin? Teen käännöstä, jossa lainataan Digging-runon viimeisiä säkeitä, ja mieluusti haluaisin omaan käännökseeni julkaistut suomennokset säkeistä ja suomentajan tekijätiedot paikalleen, jos runo on todella suomennettu. Lainatut säkeet kuuluvat näin: "Between my finger and my thumb / The squat pen rests. / I’ll dig with it." (Kääntämäni artikkelin kirjoittajan mukaan kyseessä on runon kolme viimeistä säettä.)
Vastaus
Hei!
Digging/Kaivamassa-runo sisältyy Jyrki Vainosen kääntämään kokoelmaan. Käännös kuuluu:
Etusormen ja peukalon välissä
lepää kynänpätkä.
Minä kaivan sillä.
Kommentoi vastausta