Onko tv- ohjelmien tekstityskoneista poistettu q? Vai miten nuo nykyoäivänä yleensä hoituukaan? Olen pidemmän aikaa huomannut että tekstityksessä on esim. teguila ja Albaguergue. (Aaaargh!)
Sattuu silmiin ja korviin.
Vastaus
Kysymyksestä ei selvinnyt, kuinka yleinen virhe on. Kuvattu virhe ruututekstityksessä voi syntyä monella tapaa riippuen katsotusta kanavasta, palveluntarjoajasta ja katseluun käytetystä laitteesta tai sovelluksesta.
Vain osa televisiokanavista käyttää enää kuvaan kiinteästi poltettuja tekstejä. Useimmilla teksti tulee kuvaan mukaan koodattuna erillisenä singaalivirtana. Teksti muodostuu siis kuvaan vasta vastaanottajan televisiovastaanottimessa, digiboksissa tai katselusovelluksessa, joka tulkitsee koodatun tekstin. Teksti voi olla kuvamuodossa, kuten esimerkiksi valtaosassa Yleisradion ohjelmista, jolloin sen pitäisi näkyä aina lähettäjän haluamassa muodossa ja kirjaintyypillä. Tämä ei kuitenkaan toimi aina esimerkiksi joissain mobiilisovelluksissa. Tekstimuotoisen version lopullinen ulkoasu sen sijaan riippuu vastaanottimen ominaisuuksista ja asetuksista. Ruututekstitys ei ehkä toimi ollenkaan, yksittäisistä repliikeistä voi jäädä osia pois tai kirjaintyyppi voi olla sellainen, että kirjaimia on vaikea erottaa toisistaan.
Eräät verkko-operaattorit muuttavat alun perin kuvamuodossa lähetetyt tekstitykset tekstipohjaisiksi ajamalla tiedostot automaattisen kuvantunnistuksen läpi. Tällä pyritään varmistamaan, että teksti toimisi myös niissä sovelluksissa, jotka eivät pysty tulkitsemaan kuvamuotoisia tekstityksiä. Tunnistusohjelmat valitettavasti tunnistavat merkkejä väärin. Tästä seuraa se, että alun perin moitteettoman ruututekstin tietyt kirjaimet korvautuvat paikoin tai säännönmukaisesti toisilla merkeillä. Voisi kuvitella, että varsinkin q ja g sekoittuisivat helposti.
https://yle.fi/aihe/artikkeli/2014/12/04/tekstitykset-ylen-kanavilla
https://yhteiso.elisa.fi/elisa-viihde-digiboksit-14/tekstitykseen-tulee…
Kommentoi vastausta