Hei, onko Ovidiuksen eroottisia runoja suomennettu? Ja jos on, niin kuka ja mille kustantamolle ja minä vuonna? Ja kuinka lienee suomennettu tekstijakso, jossa esitetään sen tyyppisiä kysymyksiä kuin "vaativatko tammat lahjaa oriilta? anovatko lehmät härkiä?" jne.
Vastaus
Etsimäsi kohta ovat Ovidiuksen Amores-runoteoksen ensimmäisestä kirjasta, elegiasta 10.
Amores-teosta ei valitettavasti ole suomennettu.
Englanninnoksessa kohta kuuluu näin: "The mare asks no gift of the horse, nor the cow of the bull..."
https://www.gutenberg.org/files/47676/47676-h/47676-h.htm
https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi…
Kommentoi vastausta