Onko Nils Ferlinin turilas-runoa suomennettu? Ilmeisesti kyseessä on runo, joka on ruotsiksi ”En ollonborr är varenda fråga”. Mahtaisiko tämä löytyä jostain kokoelmasta?
Vastaus
Viola-tietokannan mukaan tuo runo olisi levytetty laulettuna suomeksi nimellä Kuolleet oksat. Se löytyy painettuna teoksesta Nils Ferlin: Lauluja elämälle. Suomennoksessa ei mainita kyllä turilaita ollenkaan, mutta kun kuuntelin Youtubesta ruotsinkielisen version laulusta En ollonborr är varenda fråga, niin se kuulosti kyllä samalta kappaleelta kuin suomennos tuossa kirjassa.
Kommentit
Onko Nils Ferlinin runo, Innnan dit rike blev kartlagt suomennettu
Onko Nils Ferlinin runo, Innan ditt rike blev kartlagt suomennettu
Kommentoi vastausta