Onko amerikkalaisella EZ-Pass (Texasissa EZ-tag) tietullitunnistimella jokin yleisesti hyväksytty suomenkielinen nimitys?
Kyse on siis siitä vekottimesta, joka kiinnitetään esim. auton tuulilasiin, ja joka luetaan elektronisesti tietullin veloittamiseksi tililtä, jonne autoilija maksaa etukäteen jonkin summan.
Vastaus
Vastaani ei tullut suomennosta E-ZPassille tai EZ Tagille. Suomenkielisissä yhteyksissä voidaan puhua esimerkiksi yleisesti E-ZPass-järjestelmästä tai täsmällisemmin E-ZPass-tietullilähettimestä. Myös suurpiirteistä "tietullilaitetta" näkee käytettävän, kuten myös "lähetintä tietullipisteiden läpi kulkemista varten". Siinä määrin kirjavalta terminologia näyttää, etten rohkenisi näistä mitään vaihtoehtoa julistaa vakiintuneeksi tai yleisesti hyväksytyksi. Laki- ja muissa virallisluonteisissa yhteyksissä käytetään tavallisimmin tämäntyyppisistä sovelluksista yleisluontoista termiä "sähköiset tietullijärjestelmät".
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI (EU) 2019/ 520, - annettu 19 päivänä maaliskuuta 2019, - sähköisten tietullijärjestelmien yhteentoimivuudesta ja tiemaksujen laiminlyöntiä koskevien tietojen rajatylittävän vaihtamisen helpottamisesta unionissa (europa.eu)
HE 115/2021 - Hallituksen esitykset - FINLEX ®
Alueellisesti rajattavat tieliikenteen palvelut ja niiden edellytykset.pdf (traficom.fi)
Kommentoi vastausta