Olisi kyseessä ilmeisesti Karl Marx -sitaatti, joka kuuluu näin: "sell a man a fish and he eats for the day - teach him how to catch it and you ruin a great business opportunity"
Onko tälle suomennosta? Mikäli on, tarvitsisin tiedon myös siitä kuka on suomentaja ja milloin hän on kenties kuollut.
Vastaus
Valitettavasti emme onnistuneet paikantamaan sitaatin lähdettä. Kyselimme asiaa myös valtakunnalliselta kirjastoammattilaisten sähköpostilistalta, josta ei kuitenkaan löytynyt ketään Marxin tuotannon asiantuntijaa. Yksi kollega pohti, että onkohan sitaatti Marxin ollenkaan, sitaatti esiintyy sadoilla sitaattisivuistoilla, mutta ilmeisesti missään ei mainita lähdettä. Toisaalta niissä paikoissa, joissa Marx-sitaateille on annettu lähteet, tätä lausetta ei esiinny. Lausahduksen alkuperä on askarruttanut monia muitakin, pohdintaa löydät esimerkiksi näiltä sivustoilta:
http://www.answerbag.com/q_view/1531331
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_origin_of_the_quote_'Give_a_man_a…'
http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/give_a_man_a_fi…
Tietäisiköhän joku lukijoistamme sitaatin alkuperän?
Kommentoi vastausta