Olen ulkomailla enkä saa käsiini Charles Baudelairen runon suomennosta: nimi on "Päihtykää" tms. ja se on muistaakseni kokoelmassa Pariisin ikävä (Paris Spleen…

Kysytty

Hei, olen ulkomailla enkä saa käsiini Charles Baudelairen runon suomennosta: nimi on "Päihtykää" tms. ja se on muistaakseni kokoelmassa Pariisin ikävä (Paris Spleen). Voisitteko lähettää ko. runon suomennoksen sekä julkaisutiedot?

Vastaus

Vastattu

Julkaisutiedot: 

PÄIHTYKÄÄ

Pariisin ikävä (Le spleen de Paris), sivu 90

Baudelaire, Charles (suom. Kirstinä, Väinö & Kostamo, Eila)

Hämeenlinna : Karisto, 1982

 

Tekijänoikeussyistä saat kopion runon suomennoksesta sähköpostiisi.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.