Olen Kiven Seitsemän veljestä-harrastaja.
Minulla on Seitsemän veljestä-teos fraktuuratekstisenä kirjana , Kunnaksen Seitsemän koiraveljestä, Nelimarkan kuvallinen kirjateos, Turun Kaupungin teatterin, Holmbergin ohjaama Seitsemän veljestä-näytelmä dvd:nä, sekä pokkari kokoisena painoksena koululaispainoksena vuodelta 1948.
Mitä muita Seitsemänveljekseen suoraan liittyviä kirjoja tms. voisin vielä hankkia. Minulla ei ole vielä yhtään vieraskielistä Seitsemää veljestä.
Mille kielille teos on käännetty ja mistä niitä voisi ostaa itselle?
Vastaus
Kiven kirjoittamia suomenkielisiä teosversioita Seitsämästä veljeksestä on ainakin 150 kappaletta. Helsingin yliopiston kirjaston Helka -haku löytää lisäksi ainakin 3 e-kirjaa ja 26 opinnäytettä.
Suomen kirjallisuuden käännökset -sivusto kertoo, että Seitsemän veljestä on käännetty ainakin englanniksi, saksaksi, venäjäksi, ranskaksi, ruotsiksi, norjaksi, viroksi ja tanskaksi. Lukuisia muitakin kieliversioita löytyy. Yhteensä noin. 40 eri kieltä ja monesta kielestä lukuisia eri käännösversioita.
Seitsämän veljestä on sovitettu ainakin kahdeksan eri näytelmäversiota. Ne löytyvät Näytelmät -sivustolta.
Tämän vuoden helmikuussa on Seitsämän veljestä -valoteos ollut näkyvillä Helsinki-Tampere moottoritien varressa.
Seitsemän veljestä on myös villalangan merkki ja jopa olut (nyt 150 vuotis juhlansa kunniaksi)
Lisää tietoa seitsemästä veljeksestä ja yleensä Aleksis Kivestä saa esim. Aleksis Kiven seuran facebooksivuilta.
Kommentoi vastausta