Olen kirjoittanut yhteen korttiin tämän runon tai runonpätkän:
Yö on kirkas/Portaat, kuisti/Kaikki mille olet elämäsi uskonut/ Tule, istu tähän,/on vilpoista mutta lämmintä/kun istut likellä/ja juttelet, puoliääneen
Kortti on päivätty syyskuussa 1995, ja olen ties miten kauan yrittänyt selvittää, mistä olen runon löytänyt ja kenen teksti se on. Korttia kirjoittaessa tuntui, etten mitenkään voisi unohtaa ihmistä sen takana, vaan kuinkas sitten kävikään... Jokohan tärppäisi?
Vastaus
Runo on Bo Carpelanin. Se on julkaistu ensimmäisen kerran kokoelmassa Källan (Schildt ja Bonnier 1973) ja suomeksi ainakin valikoimassa Elämä jota elät, suomentanut Tuomas Anhava, Otava 1974. Runon suomenkielinen nimi on Puoliääneen.
Kommentoi vastausta