Olen kielenkääntäjä ja suomennan teosta, jossa on lainaus Shakespearen Hamletista:
"There are stranger things in heaven and earth than are dreamed of in your philosophy, Horatio"
Löytyisikö tälle suomennos?
Vastaus
Etsimäsi kohta Shakepearen Hamletista on näytelmän ensimmäisen näytöksen viidennestä kohtauksesta. Englanniksi se näyttäisi nettilähteiden mukaan kuuluvan näin:
"There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy."
Paavo Cajander suomensi kohdan vuonna 1879 seuraavasti:
"Horatio, taivaassa ja maass' on paljon,
Jot' ei sun järkioppis uneksikaan."
Ja tässä sama kohta Eeva-Liisa Mannerin suomennoksesta vuodelta 1981 :
"Maassa ja taivaassa on kummempia
ilmiöitä kuin koulukirjoissanne."
Hamletista on olemassa myös Yrjö Jylhän ja Veijo Meren suomennokset.
Lähteet:
http://www.online-literature.com/shakespeare/hamlet/6/
http://shakespeare.mit.edu/hamlet/hamlet.1.5.html
http://www.shakespeare-navigators.com/hamlet/H15.html
https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic
Shakespera, William: Hamlet (suom. Eeva-Liisa Manner, WSOY, 2001)
Shakespeare, William: Draamoja (suom. Paavo cajander, WSOY, 1992)
Kommentoi vastausta