Montako portugalinkielistä lastenkirjaa on käännetty suomeksi, ja milloin?

Kysytty

Hei, montako portugalinkielistä lastenkirjaa on käännetty suomeksi, ja milloin?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta löytyvät tiedot seuraavista lasten- tai nuortenkirjoista, jotka on suomennettu portugalista.

 

Amado, Jorge: Kirjava Kissa ja Tytti Pääskynen : rakkauskertomus (O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá, suom. Hilkka Mäki, Otava, 1984)

Nunes, Lygia Bojunga: Seitsenlokeroinen laukku (A bolsa amarela, suom. Kaija Löytty ; kuv. Reinhard Michl. WSOY, 1987)

Pepetela: Koiran tarina (O cão e os calús, suom. Jarna Piippo, Like, 1992)

Limong, Fernand Papaterra: Käpälämäki ( Fernand Papaterra Limongin kertoma ja elävöittämä brasilialainen kansansatu, suom. Irmeli Ivalo-Sjölie, Multiprint, 2010)

Kono, Yara - Martins, Isabel Minhós: Sata siementä, jotka lensivät pois (Cem sementes que voaram, suom Antero Tiittula,  Etana Editions,  2018)

Lucas, Ana: Valaan kertomuksia (Crónicas de uma Baleia, suom. Antero Tiittula, Into,  2018)

Lisäksi on käännetty joitakin yksittäisiä satuja satuantologioihin.

                     

Fennica https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic

Kirjasampo https://www.kirjasampo.fi/

Onnet-tietokanta http://lastenkirjainstituutti.fi/kirjasto/onnet-tietokanta

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.