Mitenhän on suomennettu Alexandre Dumasin Monte-Christon kreivistä kirjan aloittava lause?

Kysytty

Mitenhän on suomennettu Alexandre Dumasin Monte-Christon kreivistä kirjan aloittava lause: "On the 24th of February, 1815m the lookout at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the Pharaon, from Smyrna, Trieste, and Naples..."

Vastaus

Vastattu

Lause kuuluu Jalmari Finnen suomentamana näin: "Helmikuun 27. päivänä 1815 Notre-Dame de la Garden tähystäjä antoi merkin, että satamaan oli tulossa kolmimasto Pharaon paluumatkallaan Smyrnasta, Triestistä ja Napolista."

Kirja on luettavissa ilmaiseksi Project Gutenbergin sivuilla: https://www.gutenberg.org/ebooks/45448.

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.