Kysytty
Miten käännetään knowledge formation process suomeksi?
Vastaus
Kyseessä vaikuttaisi olevan käsite, joka ei ole täysin vakiintunut suomen kieleen. Yleisin suomennos näyttäisi olevan yhdyssana tiedonmuodostusprosessi (ks. Googlen hakutulos). Jonkin verran käytetään myös ilmaisua tiedonmuodostuksen prosessi (ks. Googlen hakutulos).
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.
Kommentoi vastausta