Miten Juha Silvo on suomentanut teoksessa T. S. Eliot: Neljä kvartettoa (1979) runon Little Gidding kohdan "We shall not cease from exploration and the end of…

Kysytty

Miten Juha Silvo on suomentanut teoksessa T. S. Eliot: Neljä kvartettoa (1979) runon Little Gidding kohdan "We shall not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time"

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Juha Silvo on suomentanut kyseisen kohdan T. S. Eliot runosta Little Gidding näin:

"-- me emme luovu tutkimusmatkoistamme,

ja kaiken tutkimisemme päämäärä

on saapua sinne mistä lähdimmekin

ja tuntea paikka ensi kertaa."

 

T. S. Eliot: Neljä kvartettoa (suom. Juha Silvo, 2007, s. 83 - 85)

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.