Miten japanin kielessä etunimiin liitettävä "san" voitaisiin suomentaa? Onko niin, että tuota käytetään vain, jos puhuteltava henkilö ei ole kovin tuttu vai voidaanko sitä käyttää myös läheisestäkin henkilöstä kunhan tämä ei kuulu omaan perheeseen tai sukuun?
Vastaus
Japanin kielessä käytetään runsaasti ilmaisuja, jotka määrittelevät puhujan ja kuulijan välisiä kunnioitus- ja kohteliaisuussuhteita, ja näistä jälkiliite -san on varmasti yksi yleisimmistä. Wikipedia kertoo, että jälkiliite -san voidaan lisätä lähes aina henkilön nimeen tai titteliin häntä puhuteltaessa.
Ylen artikkeli Hauska tutustua - Hajimemashite kertoo, että suomen kielen vastine jälkiliitteelle -san voisi olla esimerkiksi herra, rouva, tai neiti kun halutaan puhuteltaessa ilmaista kunnioitusta.
Päätettä -san ei käytetä oman eikä omien perheenjäsenten nimien perässä.
Kommentoi vastausta