Mitä murretta Niskavuori-elokuvissa oikein puhutaan?
Tapahtumat sijoittuvat Hämeeseen, mutta toisinaan näyttelijöiden, esim. Loviisan puhe kuulostaa etelä-Pohjanmaan murteelta.
Vastaus
Kyllä se ymmärtääkseni on tarkoitettu hämäläismurteeksi. Hella Wuolijoen suhteesta hämäläisyyteen löytyy tietoa Jukka Ammondtin vätiöskirjassa Niskavuoren talosta Juurakon torppaan. Ainoa kielitieteellinen tutkimus, jonka Niskavuoresta löysin, kertoo lauserakenteesta, mutta luultavimmin siinä sivutaan myös muita kiellisiä asioita, kuten murretta Subjektittomat lauseet Hella Wuolijoen Niskavuori-sarjassa ja .... Toinen Ammondtin Hella Wuolijokea koskeva tutkimus löytyy myöskin verkosta luettavaksi Teatterista valkokankaalle. Hella Wuolijoen näytelmien ja elokuvasovitusten vertailua.
Kavin kirjaston aukiolo on tällä hetkellä rajoitettu, mutta hakutulos kirjaston kokoelmatietokannasta hakusanalla Niskavuori sisältää muutaman muun tutkimuksen, ei kuitenkaan kielellistä.
Hämäläismurteet ja etelä-pohjalaiset murteet kuuluvat molemmat länsi-murteiden ryhmään, Suomen murrekartta. Kotimaisten kielten keskus on julkaissut myös Suomen murteiden sanakirjan ja Suomen murteiden sana-arkiston. Myös niitä voi tutkia verkossa.
Loviisa taas saapuu Niskavuorelle Längelmäen Saaroisten talosta, joka Pirkanmaalla. Hänen puheensa on varmaankin siksi erilaista, Loviisa - Niskavuoren nuori emäntä Elonetissa.
Kommentoi vastausta