Mistähän löytyisi suomennettua ukrainalaista, liettualaista ja latvialaista runoutta? Entä puolalaista?

Kysytty

Mistähän löytyisi suomennettua ukrainalaista, liettualaista ja latvialaista runoutta? Entä puolalaista?

Vastaus

Vastattu

Esimerkiksi tällaisia  runokokoelmia ja -valikoimia mainituista kielistä on suomeksi tarjolla:

Ukraina: 
Ševtšenko, Taras, Ukraina : valitut runot 

Liettua: 
Rannalla päärynäpuu : Liettuan karaiimien runoutta 
Rupikonnakultin jälkiä : uuden liettualaisen runouden antologia 

Latvia: 
Älä juo vesijohtovettä : nuoren latvialaisen runouden antologia    
Aizpuriete, Amanda, Vihreäsilmäinen yö : valitut runot 1986-2004 
Čaks, Aleksandrs, Sydän jalkakäytävällä    
Kronbergs, Juris, Sillalla ja parvekkeella : maanalainen runoilija Itämeren yllä 

Puola: 
Herbert, Zbigniew, Kyynelten teknologiasta 
Johannes Paavali II, paavi, Lähteelle on vielä matkaa 
Miłosz, Czesław, Euroopan lapsi : runovalikoima 
Okón, Longin Jan, Lauloin ihmisille ja maalle 
Różewicz, Tadeusz, Ja niin edelleen 
Szymborska, Wisława, Ihmisiä sillalla : runoja vuosilta 1957–2003 
Szymborska, Wisława, Hetki 
Szymborska, Wisława, Sata Szymborskaa 

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Lisäksi juuri tänä syksynä on ilmestynyt amerikanukrainalaisen Ilya Kaminskyn alun perin englanniksi kirjoittama runoteos Dancing in Odessa (Tupelo Press 2004), suomeksi nimellä Me tanssimme Odessassa (Kustannusliike Parkko 2023, suomentaja Cristina Sandu).
https://finna.fi/Record/vaski.4323245?sid=3103365747

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.