Mistä on peräisin suomen kielen sana 'kamari'? Etymologia kiinnostaa muutenkin, mutta erityisesti merkityksissä kuten poliisikamari, tullikamari, jne. Miksi poliisilla on kamari?
Vastaus
Suomen etymologisessa sanakirjassa kerrotaan sanan kamari alkuperästä. Se on lainattu suomen kieleen ruotsin sanasta kammare, joka juontaa juurensa latinan sanaan camera, https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_6fdfdfa0b2b96bea08b9dd83dd521881&list_id=1&keyword=kamari&word=kamari .
Svenska Akademiens ordbokissa mainitaan sanan kammare alkuperäksi latinan camara, camera, joka on merkinnyt holvia tai holvattua kaarikattoa, mutta myöhäislatinassa myös huonetta, kammare | SAOB.
Sanan merkityksistä löytyy tietoa Kielitoimiston sanakirjassa, https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kamari. Tuon "virastoista ja elimistä" käytettävän vanhahtavan merkityksen alkuperää ei avata enempää, mutta oletettavasti nekin ovat ruotsinkielistä alkuperää tullkammare, poliskammare. SLS:n Förvaltningshistorisk ordbok, tullkammare - Förvaltningshistorisk ordbok - SLS ja poliskammare - Förvaltningshistorisk ordbok - SLS. Merkitys ämbetsverk on myös tuolla Svenska Akademiens ordbokissa. Sieltäkään ei käy ilmi, onko käyttö lähtöisin jostain muusta kielestä tai yhteydestä, niin kuin sanan kammare (ja siis myös kamarin) käytöstä edustajanhuoneen yhteydessä on, sen kerrotaan olevan peräisin ranskan kielen chambresta.
Tästä asiasta kannattaa kysyä tarkempaa tietoa Kotuksen Kielineuvonnasta, Kielineuvonta - Kotus.
Kommentoi vastausta