Mistä mahtaisin löytää 1500-luvun sotilassanastoa? Tarkemmin konkistadorien maestre de campo -arvoa mahdollisimman lähelle osuvan suomenkielisen termin.

Kysytty

Mistä mahtaisin löytää 1500-luvun sotilassanastoa? Tarkemmin konkistadorien maestre de campo -arvoa mahdollisimman lähelle osuvan suomenkielisen termin.

Vastaus

Vastattu

Vaikka suora käännös näyttäisikin vastaavan everstin (colonel) tai (kenttä)kapteenin arvoa, niin oheisen artikkelin mukaan kyseisen termin pitäisi nykyään vastata lähinnä kenraalin arvoa:

https://de.zxc.wiki/wiki/Maestre_de_campo

“The field master (Maestro de campo) who is often compared to a field captain or colonel, must be viewed as the rank of general in today's terms. He was directly subordinate to the captain general (capitán general), that was usually the king himself or his chief military officer, and stood above the sergeant-major.

https://en.wiktionary.org/wiki/maestre_de_campo

 “In the overseas colonies the governors or viceroys who carried the rank of captain general in military terms each appointed their own maese de campo.”

Eli merten takaisissa siirtomaissa kuvernöörit tai varakuninkaat, joilla oli itsellään arvona kapteenikenraali, nimittivät omat everstinsä - tai kenraalinsa.

Aivan yksiselitteisen selkeää vastausta ei siis ole – eversti ei ole arvona mitenkään väärin, mutta tekstin mukaan käytännössä termi vastaisi nykyään hieman korkeampaa kenraalin arvoa, mutta se sijoittuu arvoasteikossa kuitenkin kapteenikenraalin alapuolelle.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.