Miksiköhän kutsutaan Yhdysvalloissa osavaltion tasolla ikään kuin ministerinä toimivia henkilöitä? Minulla on tässä esimerkkinä "Florida Commissioner of Agriculture and Consumer Affairs".Komissaari tuntuu jotenkin vieraalta, mutta en muista kuulleeni myöskään "osavaltion ministereistä".
Vastaus
Voitto Helanderin teoksen Läntisten suurvaltain poliittiset järjestelmät (1984) mukaan: "Kuvernööri johtaa varsin itsenäisesti osavaltion hallintokoneiston toimintaa. Osavaltiohallinnon tärkeimpiä yksikköjä ovat ministeriöt, jotka jakautuvat toimistoihin ja osastoihin. Ministeriöiden johdossa ovat tavallisesti ministerit, joissakin tapauksissa myös monijäseniset johtokunnat. Osavaltioissa esiintyvien ministeriöiden määrät ja tehtävät vaihtelevat huomattavasti hallintoa koskevien tarpeiden ja arvostusten mukaaan. Yleisesti osavaltioissa esiintyviä ministeriöitä ovat hallinto-, finanssi-, verotus-, oikeus-, kasvatus-, sotilasasiain-, maatalous-, luonnonvarain-, terveys-, työvoima-, sosiaali-, ja yleisten töiden ministeriöt. Ministeriöiden nimissä kuvastuvat melko pitkälle osavaltioiden keskeisimmät tehtävälohkot" (s. 278-279).
Kyseinen ministeri voisi olla siis Floridan "maatalous- ja kuluttaja-asiainministeri", mikäli ministeri sopii muuten asiayhteyteen. Commissioner käännetään sanakirjoissa esim. hallinnonosaston jäseneksi tai päälliköksi tai komissaariksi, joten asiayhteys varmaankin ratkaisee merkityksen.
Voit tiedustella asiaa vielä Yhdysvaltain suurlähetystöstä http://www.usembassy.fi/servlet/PageServer?Frameset=arc.html
American Resource Center (ARC) on erikoistunut antamaan tietoa Yhdysvaltain poliittisesta, taloudellisesta, yhteiskunnallisesta ja kulttuurielämästä.
Kommentoi vastausta