Miksi suomessa kirjataan asioita ylös ja englannissa alas, "write down"?
Vastaus
Suomen kielen ilmaus "kirjoittaa ylös" tulee ruotsin kielen ilmauksesta "skriva upp". Suomen kielen lautakunta on pohtinut tätä ja muitakin svetisismejä Kielikello-lehden numerossa 4/1992. Lautakunta suositteli tuolloin käytettäväksi ilmausta "kirjoittaa muistiin"
Lisää pohdintaa hauskassa kieliblogissa "Kielten ihmeellinen maailma":
http://kirlah-kielet.blogspot.com/2008/02/eteenottajan-yhteys-alhaalla…
Kommentit
Haluan tietää tämän päivän, vuoden 2021 suosituksen, vieläkö se on kirjoittaa muistiin
kielitoimistonsanakirja.fi on päivitetty syksyllä 2021
"Suomen kielen lautakunta on pohtinut tätä ja muitakin svetisismejä..."
Aivan kuin tälle sanalle "svetisismi" ei olisi mitään suomenkielistä vastinetta. Tulee mieleen, että onko asenne ruotsikielteinen, kun tällaisia "svetisismejä" piti pohtia. Yleensä kaikki -ismit ovat kielteisiä. Käykö suomalaisille yhä se, että olemme Ruotsin naapurimaa, vai pitäisikö meidän siirtyä Venäjän itäpuolelle? Entäs Natoon pyrkiminen yhdessä Ruotsin kanssa - onko se riskipeliä? Jos ei ole, niin voisitteko kertoa sitten vastauksen tähän: Miksi sitten Ruotsissa muistiinpanot upp skriivataan eikä ner skriivata? Kiitos!
Kommentoi vastausta