Mikä on Tove Janssonin myydyin ja käännetyin teos?

Kysytty

Mikä on Tove Janssonin myydyin ja käännetyin teos?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun aikaisempi vastaus Tove Janssonin myydyimmistä ja käännetyimmistä kirjoista on vuodelta 2011. Tässä vastaus:
https://www.kirjastot.fi/kysy/kuinka-paljon-kutakin-tove-janssonin
"Valitettavasti yksittäisten teosten myyntilukuja on melko mahdotonta selvittää ja arvioida. Painosmäärät vaihtelevat suuresti ja ne ovat osittain kustantajien liikesalaisuuksia. Tove Janssonin kohdalla arviointia hankaloittaa myös teosten lukuisat painokset ja käännökset.
Kaunokirjallisuuden kokonaismyynnistä on toki tilastoja olemassa, mutta yksittäisistä nimekkeistä ei ole ainakaan julkisia tilastoja.
Neuvoisin kääntymään joko Suomen kustannusyhdistyksen tai Kirjakauppaliiton puoleen. Molemmat ylläpitävät tilastoja kaunokirjallisuuden myynnistä.

Yhteystiedot löytyvät molempien nettisivuilta:
http://www.kustantajat.fi/
http://www.kirjakauppaliitto.fi/ "

Uudempaa tietoa löytyy kirjallisuuden vientikeskus FILI:n sivulta valikosta Kirjallisuusvienti, Tilastoja ja selvityksiä
https://www.finlit.fi/fili/kirjallisuusvienti/tilastoja-ja-selvityksia/

Otsikon Käännetyimmät teoksetLasten- ja nuortenkirjallisuus alla on Tove Janssonin kirja Trollkarlens hatt (Taikurin hattu) 2. sijalla.

 

6 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Käännöstietokannan mukaan "aikuisille" luokiteltuja Tove Janssonin kirjoja on julkaistu 36 kielellä ja 6 muun kielen käännös odottaa vielä julkaisua.

Vahva ehdokas niistä käännetyimmäksi on Sommarboken:
arabia, bulgaria, englanti, espanja, galego, georgia,
heprea, hollanti, islanti, italia, japani, katalaani,
kroaatti, latvia, liettua, makedonia, norja, portugali,
puola, ranska, romania, saksa, serbia, sloveeni,
suomi, tanska, turkki, tsekki, ukraina, venäjä, viro.
Käännösoikeuksia on myyty vuosina 2019 - 2024 uusillekin kielille:
azeri, kiina, korea, kreikka, thai, vietnam.

Ensimmäinen käännetty lastenkirja oli Trollkarlens hatt:
arabia, azeri, bulgaria, englanti, espanja, fääri,
galego, heprea, hollanti, islanti, italia, japani,
karjala, kiina, korea, kreikka, kroaatti, kymri,
liettua, norja, persia, portugali, puola, ranska,
romania, saksa, serbia, slovakki, sloveeni, suomi,
thai, tsekki, turkki, unkari, valkovenäjä, venäjä,
vietnam, viro.
Käännösoikeudet myyty v. 2020 - 2024:
esperanto, katalaani, makedonia, sleesia.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.