Mikä on goblin suomeksi? Hiisi? Maahinen? Menninkäinen?
Tähän tarvitaan vastaus.
Vastaus
Sanalle "goblin" ei ole yksiselitteistä, suoraa vastinetta suomen kielessä, vaan se on käännetty useilla eri tavoilla eri konteksteissa. Brittein saarten mytologian goblinia täysin vastaavaa olentoa ei löydy suomalaisesta mytologiasta, ja lisäksi sanaa on käytetty erittäin vaihtelevasti englanninkielisenä käännöksenä monista taruolennoista ympäri maailman. Myöskään Suomen menninkäisille, hiisille ja maahisille ei ole täysin samoja vastineita muissa kulttuureissa. Eri fantasiakirjoissa ja -maailmoissa sanalla "goblin" myös tarkoitetaan hyvin erilaisia olentoja, joista jotkut muistuttavat enemmän peikkoja ja jotkut jopa keijuja.
J.R.R. Tolkienin Hobitti-kirjan käännöksessä goblin on hiisi, tuoreessa Dungeons & Dragons -roolipelin käännöksessä Legendoja ja lohikäärmeitä se on käännetty peikkolaiseksi. Marvel-sarjakuvissa esiintyvä Green Goblin taas on käännetty niin Vihreäksi Menninkäiseksi, Peikoksi kuin Velhoksikin. Lopullista vastausta tähän kysymykseen ei siis ole olemassa.
Kommentit
Oxfordin sanakirjatoimituksen vuoden sana on 'goblin mode', jossa goblin on käytetty attribuutinomaisesti. Sen luonnehdinta toi mieleen: uunoturhapuromainen.
Kommentoi vastausta