Mikä laulu tämä on englannin kielellä? Laulu on muistaakseni irlantilainen kansanlaulu: " Nyt unhoittuisko ystävyys tuo takaa vuosien... tuo vanha kunnon ystävyys ja veikko entinen".
Vastaus
Skotlantilainen kansanlaulu on nimeltään Auld lang syne eli suom. Ystävän malja/ trad., eng. san. Robert Burns.
Kommentit
Sävelmä on tuttu monille senioorisuomalaisille elokuvasta Sumujen silta (Waterloo Bridge) jonka nimellä lauluakin kutsutaan...
Jokavuotisen BBC Proms -konserttisarjan viimeinen osa Last Night of the Proms esitetään nykyään YLElläkin. Perinteisesti sen lopussa kaikuu tämä laulu kuorojen ja Royal Albert Hallin täyttävän yleisön, "prommereiden", yhteisesityksenä.
https://areena.yle.fi/1-71108329
Syksyn 2024 Proms-päätöskonsertti uusintana Yle Teemalla 29.12.2024 klo 12 ja Areenassa sen jälkeen 14.1.2025 saakka. Parin ensimmäisen tunnin ohjelma vaihtuu vuosittain, ja brittien perinteisten laulujen vuoro on tilaisuuden lopulla.
https://www.youtube.com/watch?v=lA2O8EEkEdo
Downton Abbey -televisiosarjan viimeisen kauden viimeisen jakson lopussa, uudenvuodenyönä, henkilökunta laulaa Auld lang syne.
Perinteisesti:
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And auld lang syne?
For auld lang syne, my jo,
For auld lang syne,
We'll tak a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
Vapaamuotoinen modernisointi:
Should old acquaintances be forgotten
And never be remembered?
Should old acquaintances be forgotten
and days long ago?
For days long ago, my dear,
For days long ago
We'll drink a cup of kindness yet
For days long ago!
Tätä lauletaan useassakin elokuvassa joulu/uusi vuosi -kohtauksessa. Esim. Ihmeellinen on elämä -elokuvassa.
Kommentoi vastausta