Lyriikat/Alexander Pushkin; suomennosta olen etsiskellyt runoon "Zoria" "Byat"-sanat esiintyy tässä yhteydessä ja ollee joku sotilaiden aamuherätys-laulu? ennen taisteluun lähtöä? Moscow Boy Choir esittää maagisen version tästä Pushkinin sanoihin tehdyn laulun/kirkkosalissa kuoro esiintyy/Youtubessa on; mutta kun venäjää en taida niin ei sanoituksen sisältö selviä. Mistähän löytyisi lähinnä suomennos? Ja missä painatteessa olisi luettavissa?
Vastaus
Zoryu byut -tekstiä en valitettavasti löytänyt suomeksi, mutta englanniksi, The Bells of Dawn, sanat löytyvät tästä äänitteen liitteestä, sivulta 23, https://www.chandos.net/chanimages/Booklets/OD1238.pdf. Säveltäjä on Gyorgy Sviridov (1915–1998) ja teksti Alexander Pushkin (1799-1837). Pushkinin runojen käännöksiä löytyy Lahden kirjaston runotietokannasta, http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au…
Kommentoi vastausta