Luin lapsilleni iltasatua ja siinä oli kohta, jota en osannut selittää heille. Kyse on kirjasta Anni Swanin sadut- Kesätarina Joulu-ukosta (s.203). Siinä on kohta: "Näin sanoen tarttuivat Jussi ja Pekka Joulu-ukkoa käsivarsiin ja taluttivat hänet sisään. Kaisa-Liisa oli jo edellä juossut tupaan, pöyhinyt vuodetta ja tuonut uuden raidin aitasta." Mikä tämä 'raidin' on?
Vastaus
Kyseessä on raiti, joka tarkoittaa mm. peitettä.
Sanan selitys Suomen etymologisessa sanakirjassa:
https://kaino.kotus.fi/ses/?p=article&etym_id=ETYM_1d9371ab201eb8152851…
Kommentit
Anni Swan oli ruotsinkielisestä perheestä, mutta tuli ylioppilaaksi Suomalaisesta yhteiskoulusta (SYK, 1895) ja opiskeli suomenkielisessä Jyväskylän seminaarissa. Satukirjojen ensimmäiset painokset ilmestyivät 1900-luvun kahdella ensimmäisellä vuosikymmenellä.
Nykysuomen sanakirjan 1956 ilmestyneessä IV osassa raiti on hakusanana ilman mainintaa vanhentuneisuudesta, murteellisuudesta tms., merkityksenä 'lakana, raanu tms.'. Yhdyssanoja: pellava-, alus-,kylpyraiti; lattia-, reki-, seinäraiti.
https://kaino.kotus.fi/ns/Nykysuomen_sanakirja_4_O-R.pdf
Kommentoi vastausta