Löytyyköhän tätä Shota Rustavelin runonpätkää (??) ehkä Pantterintaljaisista suomeksi: engl. What you hide away is lost; What you give away is yours. saksa…

Kysytty

Löytyyköhän tätä Shota Rustavelin runonpätkää (??) ehkä Pantterintaljaisista suomeksi:

engl.
What you hide away is lost;
What you give away is yours.

saksa:
Was du verschenkst, hast du gewonnen,
was du versteckst, hast du verloren.

Kääntäjä, vuosi?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Rivit ovat tosiaan Shota Rustavelin Pantterintaljaisesta, sen ensimmäisen kirjan viidennestäkymmenennestä säkeestä. 

Etsimäsi säkeet kuuluvat Olavi Linnuksen suomennoksessa näin:"Min annat pois, omasi on; min pidät sen vain menetät." 

Shota Rustaveli: Pantterintaljainen : Georgian kansallisrunoelma (Marjory Scott Wardropin englanninnoksesta suomentanut ja runomittaan sepittänyt Olavi Linnus, Suomen Itämainen Seura, 1990) 

 

1 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.