Löysin kirjastosta kirjan, jossa oli suomalaisia runoja ruotsiksi. Sieltä löytyi L. Onervan runo Minä kiivin syrjiä syvänteen, joka siis ruotsisksi Jag klättrar uppför ett tvärbrant stup. Kukahan mahtaa olla kääntäjä tälle runolle. Se lienee ollut alunperin suomenkielinen?
Vastaus
Runon on kääntänyt Torsten Pettersson kokoelmaan Skapa den sol som inte finns : hundra år av finsk lyrik (Schildt & Söderström, 2012).
Kommentoi vastausta