Lauloimme koulussa laulua, jonka muistan aina täysikuulla: "Kuule kuu, jos tuskaa lientää tahdot rinnan polttavan, anna sätees hellän rientää uneen neidon kauneimman..." - en vain ole löytänyt sitä mistään eikä kukaan tunnu sitä tuntevan.
Vastaus
"Laulu kuulle" ("An den Mond" tai "Guter Mond, du gehst so stille") on alun perin saksalainen kansanlaulu, johon löysin kolme suomenkielistä sanoitusta. Etsimäsi sanoituksen on tehnyt Sauvo Puhtila. Muistamasi kohta on laulun toisen säkeistön alusta. Ensimmäinen säkeistö alkaa: "Sinä kuu, kun saat niin hiljaa mennä pilveen piilohon". Tässä suomenkielisessä versiossa on kaksi säkeistöä. Se sisältyy esimerkiksi "Suuren toivelaulukirjan" 1. osaan.
Erkki Ainamon tekemä suomenkielinen versio on myös nimeltään "Laulu kuulle". Se alkaa: "Kunnon kuu, sa hiivit hiljaa iltapilven verkkohon". Säkeistöjä on kolme. Tämä versio sisältyy esimerkiksi nuottiin "102 kitaralaulua" (Fazerin musiikkikauppa, 1950, useita painoksia).
Reino Järvisen tekemä suomenkielinen versio on nimeltään "Kuuhut armas". Se alkaa: "Kuuhut armas, iltapilvihin johtaa tiesi tyyni, hiljainen". Säkeistöjä on kolme. Tämä versio sisältyy esimerkiksi nuottiin "Ikivihreät laulut" (Otava, 1981).
Kommentoi vastausta