Kysymykseni koskee Aravind Adigan romaania "Valkoinen tiikeri" (2009, suom. Tarja Teva). Onkohan tuossa romaanissa mainitut tiettyihin hahmoihin viittavat…

Kysytty

Kysymykseni koskee Aravind Adigan romaania "Valkoinen tiikeri" (2009, suom. Tarja Teva). Onkohan tuossa romaanissa mainitut tiettyihin hahmoihin viittavat eläimelliset lempinimet (Stork = "Haikara" ?, Mongoose, Buffalo jne.) käännetty suomenkielisessä versiossa? Olisin hyvin kiitollinen kaikista tiedoista.

Vastaus

Vastattu

Tarja Tevan Adiga-suomennoksessa myös eläimelliset lempinimet on käännetty: kirjan sivuilta löytyvät Puhveli, Haikara, Villisika, Korppi ja Mungo. Myös useimmat muut alkuteoksen englanninkieliset kutsumanimet on suomennettu: Vitiligo-Lips on Valkopälvihuuli, Country-Mouse Maalaishiiri, Great Socialist Suuri Sosialisti; Pinky Madam on kuitenkin säilynyt Pinky Madamina.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.