Onko kukaan kirjoittanut kirjaa ilman r-kirjainta?

Kysytty

Kuulin tarinan sukulaismiehestä. Kaverilla oli paha r-vika. Sitä tosin ei huomannut kun puhuessaan se väisti kaikki sanat joissa oli r-kirjain. Oli oivallinen käyttämään kiertoilmaisuja. Onkohan kukaan kirjoittanut kirjaa samalla periaatteella?

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Kirjoitusmenetelmä, jossa vältetään tiettyä kirjainta tai kirjaimia, on nimeltään lipogrammi. Tunnetuimpia esimerkkejä tällä tavalla kirjoitetuista kirjoista lienevät Ernest Vincent Wrightin Gadsby (1939) ja Georges Perecin La Disparition (1969). Kummassakaan romaanissa ei esiinny e-kirjainta, joka on sekä englannin että ranskan kielen yleisin kirjain. Kumpikaan ei ole ilmestynyt suomeksi, mutta ainakin Perecin kirjasta on tehty käännöksiä. Vuonna 1972 Perec julkaisi romaanin Les Revenentes, josta puuttuvat vastavuoroisesti kaikki muut vokaalit paitsi e.

Lipogrammitekstejä tunnetaan jo antiikin ajoilta. Esimerkiksi Pindaroksen (n. 520-440 eKr.) runo "Ode minus sigma" ei sisällä kreikan sigma-kirjainta, ja Tryphiodoruksen Odysseia-version ensimmäisestä kirjasta puuttuu aakkosten ensimmäinen kirjain alfa, toisesta toinen kirjain beta ja niin edelleen. Lisää esimerkkejä löytyy esimerkiksi englanninkielisen Wikipedian laajasta artikkelista: https://en.wikipedia.org/wiki/Lipogram. Sen mukaan r-kirjainta karttavia teoksia on kirjoitettu erityisesti Saksassa ja Italiassa.

Suomalaisista, ilman tiettyä kirjainta kirjoitetuista kirjoista en löytänyt tietoa.

Lähteet:

AbeBooks.com: https://www.abebooks.com/books/gadsby-lipogram/

Mental Floss -sivusto: https://www.mentalfloss.com/article/84280/you-wont-find-letter-e-either…

Tieteen termipankki: https://tieteentermipankki.fi/wiki/Kirjallisuudentutkimus:lipogrammi

5 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Muistan saaneeni 1990-luvulla ranskanopettajalta monisteen jossa oli katkelma tuosta Perecin Les Revenentes novellista. Siinä oli myös saman katkelman suomennos Palaajat, joka oli ilmestynyt jossakin Kielikello-lehden numerossa. Olen yrittänyt etsiä, mutta en ole löytänyt ko.lehden oikeaa numeroa.
Siinä oli loistavia käännösratkaisuja, esim. Mercedez Benz vert = Harmaa Lada Samara
Yes = Da
Mes fesses = Pakarat
Le vent de l’est se lève = Alkaa pakastaa
elle cherche ses clés = vahtaa avaajaa

Olisikohan kyseinen lehti Nuori Voima:
https://finna.fi/Record/arto.012342524
Vanhoja vuosikertoja on pääkaupunkiseudulla ainakin Helsingin yliopiston kirjaston Kaisa-talossa, SKS:n kirjastossa ja Helsingin kaupunginkirjaston Pasilan kirjavarastossa.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.