Kia ja Tiia, sekä Oona: nimien alkuperä ja merkitys
Vastaus
Pentti Lempiäisen kirjoittamassa Suuri etunimikirja (WSOY, 2004) kerrotaan nimestä Kiia/Kia seuraavaa: Kiia on 1990-luvun jälkipuoliskolla yleistynyt nimi, josta tavataan myös lyhennelmä Kia. Alkuaan kyseessä on lyhennelmä kia-loppuisista miehennimistä kuten Malakia, nykyään sitä annetaan tytöille, jollaisena se voi olla lyhentymä kia-päätteisistä naistennimistä kuten esimerkiksi Eudokia. Suomen ruotsinkielisen väestön parissa Kia on myös lyhennelmä Kristiina-nimestä.
Nimestä Eudokia samainen teos kertoo: Eudokia (kreikaksi hyväntahtoinen), kirkollisessa perinteessä keisari Trajanuksen ajan vainoissa 100-luvulla surmattu, Syyrian Heliopoliissa syntynyt naismarttyyri. Rinnakkaismuoto Eudoksia, Eudoxia (kuuluisa, kunnioitettu) tunnetaan useiden Bysantin keisarinnojen nimenä.
Lempiäisen teoksessa nimestä Oona kerrotaan seuraavaa: Nimi on lähtöisin intiaaneilta, alkuaan muotoa Una, jolla on kuitenkin Euroopassa toinen merkitys. Lisäksi nimeä on käytetty Irlannissa. Suomen almanakassa nimi on Aunen ja Aunin rinnalla, joka johtuu siitä, että Oonan iirinkielisen muodon Oonagh katsotaan olevan lähtöisin Aunen kantanimestä, joka on Agnes. Nimen toinen kirjoitusasu Ona voi olla myös itsenäinen nimi, peräisin baskinkielisestä sanasta on, joka tarkoittaa hyvää, uskollista.
Nimestä Tiia kyseinen teos ei kerro paljonkaan sen seikan lisäksi, että se on Virosta Suomeen tulleen Dorotea-nimen lyhentymä. Suomen ortodoksinen kalenteri yhdistää Tiia-nimen nimeen Concordia sen lopun perusteella, mutta muuta yhteyttä niillä ei Lempiäisen mukaan ole.
Dorotea-nimi tarkoittaa kreikaksi Jumalan lahjaa, ja se on Dorotheuksen naispuolinen vastine, kolmen katolisen naispyhimyksen nimi.
Kommentoi vastausta