Kafkan Oikeusjutussa on jossakin englanninnoksessa virke "And we find our every word judged by people we can’t see, by rules we don’t know". En löytänyt sitä David Wyllien käännöksestä, että olisin voinut etsiä kohtaa suomennoksesta (niitäkin taitaa olla useampia). Löytyisikö jokin suomennos tätä kautta?
Vastaus
Kysymyksen sitaatti ei ole Franz Kafkan tekstiä, vaan se on peräisin Noah Tavlinin analyysistä What makes something "Kafkaesque"? Valmista käännöstä sille ei valitettavasti ole.
What makes something "Kafkaesque"? - Noah Tavlin | TED-Ed (sitaatti kohdassa 4:26–4:31)
Kommentoi vastausta