Käännän englannista tekstiä, jossa on kaksi Tolstoin lainausta. Viitteenä Leo Tolstoy, A Calendar of Wisdom, translated by Peter Sekirin (New York: Scribner,…

Kysytty

Käännän englannista tekstiä, jossa on kaksi Tolstoin lainausta. Viitteenä Leo Tolstoy, A Calendar of Wisdom, translated by Peter Sekirin (New York: Scribner, 1997),
p. 378.
Onko teos mahdollisesti suomennettu nimellä "Vuodenaikojen viisaus"? Ja jos suomennos on olemassa, löytyisiköhän sieltä seuraavien lauseiden käännös: "“The past does not exist. The future has not begun.” Ja "Time does not exist. There is only a small and infinite present, and it is only in this present that our life occurs. Therefore, a person should concentrate all his spiritual force only on this present.”

Etukäteen suuresti kiitellen

Vastaus

Vastattu

Leo Tolstoin teosta Vuodenaikojen viisaus : mietelmiä on Helmet-kirjastoissa kaksi kappaletta. Valitettavasti molemmat ovat tällä hetkellä lainassa. Voit varata ne myös itse Helmetin kautta, niin voit tarkistaa lauseiden käännökset.

Lähde:

Helmet.fi. https://helmet.finna.fi/

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.