"Jumalan yhdistämät" miten kirjoitetaan Latinaksi?
Vastaus
Jumalan yhdistämät on latinaksi Deus Nos Iunxit.
Lähteet
MTV Uutiset: Nimettömässä elämän loppuun asti: https://www.mtvuutiset.fi/artikkeli/nimettomassa-elaman-loppuun-asti/3269194
Amoriini: Vihkisormusten valinta (Kaiverrus latinaksi): https://www.amoriini.com/l/vihkisormustenvalinta/
Brides & You: Wedding Rings: Words of Engravement (Latin): https://bridesandyou.com/2016/07/13/wedding-rings-words-of-engravement/
Kommentit
Eikös tämä olisi "Jumala yhdisti meidät"? Isot alkukirjaimet voivat myös hämmentää lukijoita: viimeinen sana on siis iunxit.
Oikein käännetty. Ja jos sanajärjestystä ei suomalaisteta: Jumala meidät yhdisti. Verbi saattaapi olla sukua englannin sanoille to join ja ranskan joindre, yhdistää. J-äänne kirjoitettuna meikäläisellä i:llä. "Meidät" muistuttaa ranskan vastaavaa sanaa.
Kommentoi vastausta