Haluaisin tietää miten kirjassa Trekways of the wind (Nils-Aslak Valkeapää) on käännetty englanniksi v. 1994 ilmestyneen kirjan Giđa ijat čuovgadat (Kevään yöt niin valoisat). Se on yksi kolmesta tässä trilogiassa ilmestyneistä kirjoista.
Vastaus
Nils-Aslak Valkeapään teoksen Ruoktu váimmus (1985, engl. Trekways of the wind) osien nimet ovat englanninnoksessa White spring nights (Giđa ijat čuovgadat), Bluethroat, twitter, sing ja Streams' silver veins.
Kommentoi vastausta