Haluaisin löytää yhden Eino Leinon runon ruotsiksi. Olisin tosi iloinen jos voitte auttaa minua. Minulla on se suomeksi. Alku on seuraava: Sammui loiste…

Kysytty

Haluaisin löytää yhden Eino Leinon runon ruotsiksi. Olisin tosi iloinen jos voitte auttaa minua. Minulla on se suomeksi. Alku on seuraava:
Sammui loiste silmien valon,
taukosi sykintä sydämen jalon,
herposi käsi suttava, antava,
rakkaus kaikkien kuormia kantava.
Päivän paiste muistoillesi...

Vastaus

Vastattu
Päivitetty

Eino Leinon runokokoelmista on ruotsinnettu kokoelmat Helkavirsiä (Helkasånger) ja Runoja (Lyriskt urval). Helkavirsien ensimmäisessä sarjassa on runo Merenkylpijä-neidot, jonka loppupuolella on seuraavat säkeet:
hymy hyytyi, silmä sammui,
pois kulki kultainen elämä,
muuttui mieli nuoren miehen

Sama teksti on käännetty näin:
löjet istes, ögat släcktes,
dän drog livet det gyllene,
svennen ändrade sitt sinne.

0 ääntä
Oliko vastauksesta sinulle hyötyä?
 
Haluatko jättää uuden kysymyksen? Lähetä se kysymyslomakkeen kautta.

Kommentit

Missä Eino Leinon teoksessa on julkaistu tuo suomenkielinen versio?

Ei löydy Helkavirsistä, koska kysymyksessä mainitut säkeet ovat todellisuudessa Hilja Haahdin runosta "Jalmari Wuorisalon haudalla" vuodelta 1918: https://tinyurl.com/sammuiloiste

18 vuotta sitten, kun kysymykseen on vastattu, tämä ei ole vielä ollut yhtä helposti selvitettävissä kuin nyt, ja niinpä vastaamassa ollut kirjastonhoitaja on kaikesta päätellen arvannut, että kysyjä muistelee epämääräisesti samantapaista kohtaa Leinon runosta "Merenkylpijä-neidot".

Kommentoi vastausta

Ei muotoiluja

  • Sallitut HTML-tagit: <i> <b> <s>
  • Rivit ja kappaleet päätetään automaattisesti.
  • Verkko- ja sähköpostiosoitteet muutetaan automaattisesti linkeiksi.